Acts 19:34 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แต่​เมื่อ​คน​ทั้ง​หลาย​รู้​ว่าอะ​เล็กซัน​ดะ​โร​เป็น​ชาติ​ยู​ดาย, เขา​ก็​ยิ่ง​ส่ง​เสียง​ร้อง​พร้อม​กัน​อยู่​ประมาณ​สัก​สอง​ชั่วโมง​ว่า, “พระอะ​ระ​เต​มี​ของ​ชาว​เอเฟ​โซ​เป็น​ใหญ่”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เมื่อ​พวก​เขา​รู้​ว่า​อเล็กซานเดอร์​เป็น​คน​ยิว พวก​เขา​ก็​ร้อง​ตะโกน​เป็น​เสียง​เดียว​กัน​ว่า “อารเทมิส เทพธิดา​ของ​ชาว​เอเฟซัส​เป็น​ผู้​ยิ่งใหญ่” ร้อง​อยู่​อย่าง​นั้น​ประมาณ​สอง​ชั่วโมง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แต่เมื่อคนทั้งหลายรู้ว่าเขาเป็นคนยิว พวกเขายิ่งส่งเสียงร้องพร้อมกันอยู่ประมาณสองชั่วโมงว่า “เจ้าแม่อารเทมิสของชาวเอเฟซัสเป็นผู้ยิ่งใหญ่”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แต่เมื่อพวกนั้นเห็นว่าเขาเป็นยิวก็ร้องเป็นเสียงเดียวกันราวสองชั่วโมงว่า “เทวีอารเทมิสของชาวเอเฟซัสนั้นยิ่งใหญ่!”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แต่เมื่อคนทั้งหลายรู้ว่าท่านเป็นคนยิว เขาก็ยิ่งส่งเสียงร้องพร้อมกันอยู่ประมาณสองชั่วโมงว่า “พระอารเทมิสของชาวเอเฟซัสเป็นใหญ่”
Thai KJV 2003
แต่เมื่อคนทั้งหลายรู้ว่าท่านเป็นคนยิว เขาก็ยิ่งส่งเสียงร้องพร้อมกันอยู่ประมาณสักสองชั่วโมงว่า “พระอารเทมิสของชาวเอเฟซัสเป็นใหญ่”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แต่​เมื่อ​เขา​เหล่า​นั้น​ทราบ​ว่า​เขา​เป็น​ชาว​ยิว จึง​ได้​ร้อง​ตะโกน​เป็น​เสียง​เดียว​กัน​นาน​ประมาณ 2 ชั่วโมง​ว่า “ผู้​ยิ่ง​ใหญ่​คือ​เทพเจ้า​อาร์เทมิส​แห่ง​เมือง​เอเฟซัส”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แต่​พอ​พวก​นั้น​เห็น​ว่า​เขา​เป็น​ยิว ก็​ตะโกน​เป็น​เสียง​เดียว​กัน​อยู่​สอง​ชั่วโมง​ว่า “เทวี​อารเทมิส​ของ​ชาว​เอเฟซัส​ยิ่งใหญ่!”
Thai Tok
แต่ เมื่อ คน ทั้งหลาย รู้ ว่า ท่าน เป็น คนยิว เขา ก็ ยิ่ง ส่งเสียง ร้อง พร้อม กัน อยู่ ประมาณ สัก สอง ชั่วโมง ว่า " พระ อา ร เท มิ ส ของ ชาว เอ เฟซัส เป็น ใหญ่ "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แต่เมื่อคนทั้งหลายรู้ว่าท่านเป็นคนยิว เขาก็ยิ่งส่งเสียงร้องพร้อมกันอยู่ประมาณสักสองชั่วโมงว่า "พระอารเทมิสของชาวเอเฟซัสเป็นใหญ่"