Acts 2:27 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เพราะว่า​พระ​องค์​จะ​ไม่​ทิ้ง​จิตต์​วิญญาณ​ข้าพ​เจ้า​ไว้​ใน​เมือง​ผี, ทั้ง​จะ​ไม่​ทรง​ให้​องค์​บริสุทธิ์​ของ​พระ​องค์​เปื่อย​เน่า​ไป.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เพราะ​พระองค์​จะ​ไม่​ทิ้ง​เรา​ไว้​ใน​แดน​คน​ตาย พระองค์​จะ​ไม่​ยอม​ให้​องค์​ผู้​ศักดิ์สิทธิ์​ของ​พระองค์​นั้น​เน่าเปื่อย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะพระองค์จะไม่ทรงละข้าพระองค์ไว้ในแดนคนตาย ทั้งจะไม่ทรงให้องค์บริสุทธิ์ของพระองค์เปื่อยเน่าไป
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เพราะพระองค์จะไม่ทรงทิ้งข้าพระองค์ไว้กับหลุมฝังศพ ทั้งจะไม่ทรงปล่อยให้องค์บริสุทธิ์ของพระองค์เน่าเปื่อย
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพราะพระองค์จะไม่ทรงละข้าพระองค์ไว้ในแดนคนตาย ทั้งจะไม่ทรงให้องค์บริสุทธิ์ของพระองค์เปื่อยเน่าไป
Thai KJV 2003
เพราะพระองค์จะไม่ทรงทิ้งจิตวิญญาณของข้าพระองค์ไว้ในนรก ทั้งจะไม่ทรงให้องค์บริสุทธิ์ของพระองค์เปื่อยเน่าไป
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เพราะ​พระ​องค์​จะ​ไม่​ละ​ทิ้ง​ข้าพเจ้า​ไว้​ใน​แดน​คน​ตาย และ​จะ​ไม่​ปล่อย​ให้​องค์​ผู้​บริสุทธิ์​ของ​พระ​องค์​เปื่อย​เน่า​ไป
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เพราะ​พระองค์​จะ​ไม่​ทอดทิ้ง​ข้าพเจ้า​ไว้​ใน​แดน​คน​ตาย ไม่​ปล่อย​ให้​องค์​บริสุทธิ์​ของ​พระองค์​เน่า​เปื่อย
Thai Tok
เพราะ พระองค์ จะ ไม่ ทรง ทิ้ง จิต วิญญาณ ของ ข้าพระ องค์ ไว้ ใน นรก ทั้ง จะ ไม่ ทรง ให้ องค์ บริสุทธิ์ ของ พระองค์ เปื่อย เน่า ไป
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะพระองค์จะไม่ทรงทิ้งจิตวิญญาณของข้าพระองค์ไว้ในนรก ทั้งจะไม่ทรงให้องค์บริสุทธิ์ของพระองค์เปื่อยเน่าไป