Acts 2:30 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ท่านเป็นศาสดาพยากรณ์, และได้ทราบว่าพระเจ้าได้ตรัสสัญญาไว้แก่ท่านด้วยคำปฏิญาณว่า, พระองค์จะทรงประทานผู้หนึ่งในวงศ์ตระกูลของท่านให้ประทับบนพระที่นั่งของท่าน
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่ดาวิดเป็นผู้พูดแทนพระเจ้า และเขาก็รู้ว่าพระเจ้าได้ให้คำมั่นสัญญาว่าลูกหลานของดาวิดคนหนึ่งจะได้ขึ้นเป็นกษัตริย์เหมือนเขา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ท่านเป็นผู้เผยพระวจนะ และทราบว่าพระเจ้าตรัสสัญญาไว้กับท่านด้วยพระปฏิญาณว่าพระองค์จะประทานผู้หนึ่งในวงศ์ตระกูลของท่านให้นั่งบนบัลลังก์ของท่าน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แต่เขาเป็นผู้เผยพระวจนะและรู้ว่าพระเจ้าทรงสัญญากับเขาด้วยคำปฏิญาณว่าพระองค์จะทรงตั้งผู้หนึ่งในวงศ์วานของเขาให้ขึ้นครองบัลลังก์ของเขา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ท่านเป็นผู้เผยพระวจนะ และทราบว่าพระเจ้าตรัสสัญญาไว้แก่ท่านด้วยพระปฏิญาณว่า พระองค์จะทรงประทานผู้หนึ่งในวงศ์ตระกูลของท่านให้ประทับบนพระที่นั่งของท่าน
Thai KJV 2003
ท่านเป็นศาสดาพยากรณ์และทราบว่าพระเจ้าตรัสสัญญาไว้แก่ท่านด้วยพระปฏิญาณว่า พระองค์จะทรงประทานผู้หนึ่งจากบั้นเอวของท่าน และตามเนื้อหนังนั้น พระองค์จะทรงยกพระคริสต์ให้ประทับบนพระที่นั่งของท่าน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ท่านเป็นผู้เผยคำกล่าวของพระเจ้า และทราบว่าพระเจ้าได้ให้คำปฏิญาณว่า พระองค์จะให้ผู้หนึ่งในบรรดาผู้สืบวงศ์ตระกูลครองบัลลังก์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แต่ดาวิดเป็นผู้เผยพระวจนะ และรู้ว่าพระเจ้าได้ให้คำมั่นสัญญาว่า เชื้อสายของดาวิดคนหนึ่งจะได้ขึ้นครองบัลลังก์ของเขา
Thai Tok
ท่าน เป็น ศาสดา พยากรณ์ และ ทราบ ว่า พระเจ้า ตรัส สัญญา ไว้ แก่ ท่าน ด้วย พระ ปฏิญาณ ว่า พระองค์ จะ ทรง ประทาน ผู้ หนึ่ง จาก บั้นเอว ของ ท่าน และ ตาม เนื้อ หนัง นั้น พระองค์ จะ ทรง ยก พระ คริสต์ ให้ ประทับ บน พระ ที่นั่ง ของ ท่าน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ท่านเป็นศาสดาพยากรณ์และทราบว่าพระเจ้าตรัสสัญญาไว้แก่ท่านด้วยพระปฏิญาณว่า พระองค์จะทรงประทานผู้หนึ่งจากบั้นเอวของท่าน และตามเนื้อหนังนั้น พระองค์จะทรงยกพระคริสต์ให้ประทับบนพระที่นั่งของท่าน