Acts 2:37 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เมื่อคนทั้งหลายได้ยินแล้วก็รู้สึกแปลบปลาบใจ, จึงกล่าวแก่เปโตรและอัครสาวกอื่นว่า, “พี่น้องเอ๋ย, เราจะทำอย่างไร?”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เมื่อคนพวกนั้นได้ยินอย่างนี้ ก็รู้สึกเหมือนถูกแทงทะลุใจ พวกเขาจึงพูดกับเปโตรและศิษย์เอกคนอื่นๆว่า “พี่ๆน้องๆ พวกเราจะทำอย่างไรดี”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เมื่อคนทั้งหลายได้ยินแล้วก็รู้สึกแปลบปลาบใจ จึงกล่าวกับเปโตรและอัครทูตคนอื่นๆ ว่า “พี่น้องเอ๋ย เราจะทำอย่างไรดี?”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เมื่อคนทั้งหลายได้ยินเช่นนี้ก็รู้สึกเสียดแทงใจยิ่งนักและกล่าวกับเปโตรและอัครทูตคนอื่นๆ ว่า “พี่น้องเอ๋ย เราจะทำอย่างไรดี?”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เมื่อคนทั้งหลายได้ยินแล้วก็รู้สึกแปลบปลาบใจ จึงกล่าวแก่เปโตรและอัครทูตอื่นๆว่า “พี่น้องเอ๋ย เราจะทำอย่างไรดี”
Thai KJV 2003
เมื่อคนทั้งหลายได้ยินแล้วก็รู้สึกแปลบปลาบใจ จึงกล่าวแก่เปโตรและอัครสาวกอื่นๆว่า “ท่านพี่น้องทั้งหลาย เราจะทำอย่างไรดี”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เมื่อผู้คนได้ยินแล้วก็รู้สึกเสียดแทงใจ จึงพูดกับเปโตรและอัครทูตอื่นๆ ว่า “พี่น้องทั้งหลาย พวกเราควรจะทำอย่างไรกันดี”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เมื่อคนได้ยินเช่นนี้ก็รู้สึกเสียดแทงใจจึงพูดกับเปโตรและอัครทูตคนอื่นๆ ว่า “พี่น้อง เราจะทำอย่างไรดี”
Thai Tok
ผู้ ได้ ฟังได้ รับ ความ รอด และ ของ ประทาน แห่ง พระ วิญญาณ เมื่อ คน ทั้งหลาย ได้ยิน แล้ว ก็ รู้สึก แปลบ ปลาบ ใจ จึง กล่าว แก่ เปโตร และ อัครสาวก อื่นๆ ว่า " ท่าน พี่น้อง ทั้งหลาย เรา จะ ทำ อย่างไร ดี "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เมื่อคนทั้งหลายได้ยินแล้วก็รู้สึกแปลบปลาบใจ จึงกล่าวแก่เปโตรและอัครสาวกอื่นๆว่า "พี่น้องเอ๋ย เราจะทำอย่างไรดี"