Acts 2:37 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เมื่อ​คน​ทั้ง​หลาย​ได้​ยิน​แล้ว​ก็​รู้สึก​แปลบ​ปลาบ​ใจ, จึง​กล่าว​แก่เป​โตร​และ​อัคร​สาวก​อื่น​ว่า, “พี่​น้อง​เอ๋ย, เรา​จะ​ทำ​อย่างไร?”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เมื่อ​คน​พวก​นั้น​ได้ยิน​อย่างนี้ ก็​รู้สึก​เหมือน​ถูก​แทง​ทะลุ​ใจ พวก​เขา​จึง​พูด​กับ​เปโตร​และ​ศิษย์​เอก​คน​อื่นๆ​ว่า “พี่ๆ​น้องๆ พวก​เรา​จะ​ทำ​อย่างไร​ดี”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เมื่อคนทั้งหลายได้ยินแล้วก็รู้สึกแปลบปลาบใจ จึงกล่าวกับเปโตรและอัครทูตคนอื่นๆ ว่า “พี่น้องเอ๋ย เราจะทำอย่างไรดี?”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เมื่อคนทั้งหลายได้ยินเช่นนี้ก็รู้สึกเสียดแทงใจยิ่งนักและกล่าวกับเปโตรและอัครทูตคนอื่นๆ ว่า “พี่น้องเอ๋ย เราจะทำอย่างไรดี?”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เมื่อคนทั้งหลายได้ยินแล้วก็รู้สึกแปลบปลาบใจ จึงกล่าวแก่เปโตรและอัครทูตอื่นๆว่า “พี่น้องเอ๋ย เราจะทำอย่างไรดี”
Thai KJV 2003
เมื่อคนทั้งหลายได้ยินแล้วก็รู้สึกแปลบปลาบใจ จึงกล่าวแก่เปโตรและอัครสาวกอื่นๆว่า “ท่านพี่น้องทั้งหลาย เราจะทำอย่างไรดี”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เมื่อ​ผู้​คน​ได้ยิน​แล้ว​ก็​รู้สึก​เสียด​แทง​ใจ จึง​พูด​กับ​เปโตร​และ​อัครทูต​อื่นๆ ว่า “พี่​น้อง​ทั้ง​หลาย พวก​เรา​ควร​จะ​ทำ​อย่างไร​กัน​ดี”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เมื่อ​คน​ได้ยิน​เช่น​นี้​ก็​รู้สึก​เสียด​แทง​ใจ​จึง​พูด​กับ​เปโตร​และ​อัครทูต​คน​อื่น​ๆ ว่า “พี่​น้อง เรา​จะ​ทำ​อย่างไร​ดี”
Thai Tok
ผู้ ได้ ฟังได้ รับ ความ รอด และ ของ ประทาน แห่ง พระ วิญญาณ เมื่อ คน ทั้งหลาย ได้ยิน แล้ว ก็ รู้สึก แปลบ ปลาบ ใจ จึง กล่าว แก่ เปโตร และ อัครสาวก อื่นๆ ว่า " ท่าน พี่น้อง ทั้งหลาย เรา จะ ทำ อย่างไร ดี "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เมื่อคนทั้งหลายได้ยินแล้วก็รู้สึกแปลบปลาบใจ จึงกล่าวแก่เปโตรและอัครสาวกอื่นๆว่า "พี่น้องเอ๋ย เราจะทำอย่างไรดี"