Acts 2:40 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เป​โตร​จึง​อ้าง​พะยาน​ด้วย​คำ​อื่น​หลาย​คำ และ​ได้​เตือนสติ​เขา​ว่า, “จง​เอา​ตัว​รอด​จาก​คน​ชาติ​ทุ​จจริต​นี้​เถิด.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แล้ว​เปโตร​ได้​เตือน​พวก​เขา​อีก​หลาย​เรื่อง​ด้วย​กัน และ​ได้​ขอ​ร้อง​เขา​ว่า “ให้​เอา​ตัว​รอด​จาก​โทษ​ที่​จะ​เกิด​ขึ้น​กับ​สังคม​ที่​ชั่วร้าย​ของ​ยุคนี้”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เปโตรจึงกล่าวอีกหลายเรื่องเป็นพยานและเตือนสติพวกเขาว่า “จงเอาตัวรอดจากชาติพันธุ์ที่คดโกงนี้เถิด”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เปโตรกล่าวเตือนและวิงวอนพวกเขาอีกหลายคำว่า “จงรักษาตัวท่านให้พ้นจากคนในยุคที่เสื่อมทรามนี้เถิด”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เปโตรจึงกล่าวอีกหลายคำเป็นพยาน และได้เตือนสติเขาว่า “จงเอาตัวรอดจากชาติพันธุ์ที่คดโกงนี้เถิด”
Thai KJV 2003
เปโตรจึงกล่าวอีกหลายคำเป็นพยานและได้เตือนสติเขาว่า “จงเอาตัวรอดจากยุคที่คดโกงนี้เถิด”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ท่าน​ได้​เตือน​ผู้​คน​หลาย​ต่อ​หลาย​สิ่ง โดย​เฉพาะ​อย่าง​ยิ่ง​ได้​เตือน​ว่า “จง​ให้​ตัว​ท่าน​เอง​รอด​พ้น​จาก​คน​ใน​ช่วง​กาล​เวลา​ที่​คดโกง​นี้​เถิด”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เปโตร​เตือน​พวก​เขา​อีก​หลาย​คำ​และ​วิงวอน​ว่า “จง​เอา​ตัว​รอด​จาก​คน​ใน​ยุค​เสื่อม​นี้”
Thai Tok
เปโตร จึง กล่าว อีก หลาย คำเป็น พยาน และ ได้ เตือนสติ เขา ว่า " จง เอา ตัว รอด จาก ยุค ที่ คดโกง นี้ เถิด "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เปโตรจึงกล่าวอีกหลายคำเป็นพยานและได้เตือนสติเขาว่า "จงเอาตัวรอดจากยุคที่คดโกงนี้เถิด"