Acts 2:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เมื่อ​เขา​ได้​ยิน​เสียง​ดังนั้น ประชาชน​จึง​พา​กัน​มา​ประชุม และ​มี​ความ​ประหลาด​ใจ​นัก, เพราะ​ต่าง​คน​ต่าง​ได้​ยิน​เขา​พูด​ภาษา​ของ​ตนเอง.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เมื่อ​ได้ยิน​เสียง​อื้ออึง ก็​มา​มุง​ดู​กัน และ​ต่าง​ก็​รู้สึก​งุนงง​สงสัย​ที่​พวก​เขา​ต่าง​ก็​ได้ยิน​ศิษย์​ของ​พระเยซู​พวกนี้​พูด​ภาษา​ของ​พวก​เขา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เมื่อมีเสียงอย่างนั้นเขาทั้งหลายจึงพากันมา และฉงนสนเท่ห์เพราะต่างคนต่างได้ยินพวกเขาพูดภาษาของตัว
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เมื่อได้ยินเสียงนี้ฝูงชนก็มาชุมนุมกันด้วยความงุนงงสงสัยเพราะแต่ละคนต่างก็ได้ยินพวกเขาพูดภาษาของตน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เมื่อมีเสียงอย่างนั้นเขาจึงพากันมา และฉงนสนเท่ห์เพราะต่างคนต่างได้ยินเขาพูดภาษาของตัว
Thai KJV 2003
เมื่อมีเสียงอย่างนั้น เขาจึงพากันมาและสับสนเพราะต่างคนต่างได้ยินเขาพูดภาษาของตนเอง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เมื่อ​บังเกิด​เสียง​อย่าง​นั้น คน​กลุ่ม​ใหญ่​จึง​พา​กัน​เข้า​มา​และ​ต่าง​ก็​ฉงน​สนเท่ห์ เพราะ​แต่​ละ​คน​ได้ยิน​พวก​เขา​พูด​ภาษา​ของ​ตน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เมื่อ​ได้ยิน​เสียง​นี้​ฝูงชน​ก็​มา​มุง​ดู​ด้วย​ความ​งุนงง​สงสัย เพราะ​ต่าง​คน​ก็​ได้ยิน​พวก​เขา​พูด​ภาษา​ของ​พวก​ตน
Thai Tok
เมื่อ มีเสียง อย่าง นั้น เขา จึง พา กัน มา และ สับสน เพราะ ต่าง คน ต่าง ได้ยิน เขา พูด ภาษา ของ ตน เอง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เมื่อมีเสียงอย่างนั้น เขาจึงพากันมาและสับสนเพราะต่างคนต่างได้ยินเขาพูดภาษาของตนเอง