Acts 2:7 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
คน​ทั้ง​ปวง​จึง​พา​กัน​ประหลาด​และ​อัศจรรย์​ใจ​พูด​ว่า, “ดู​แน่ะ, คน​ทั้ง​หลาย​ที่​พูด​กัน​นั้น​เป็น​ชาว​ฆา​ลิ​ลาย​ทุก​คน​ไม่ใช่​หรือ
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวก​เขา​ทึ่ง​มาก​ถึง​กับ​พูด​ว่า “คน​พวกนี้​เป็น​ชาว​กาลิลี​ทั้ง​นั้น​เลย​ไม่​ใช่​หรือ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เขาทั้งหลายจึงแปลกใจและอัศจรรย์ใจพูดว่า “นี่แน่ะ คนทั้งหลายที่พูดอยู่นี้เป็นชาวกาลิลีทุกคนไม่ใช่หรือ?
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พวกเขาจึงถามด้วยความอัศจรรย์ใจอย่างยิ่งว่า “คนเหล่านี้ที่กำลังพูดอยู่ล้วนเป็นชาวกาลิลีไม่ใช่หรือ?
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
คนทั้งปวงจึงประหลาดและอัศจรรย์ใจพูดว่า “ดูแน่ะ คนทั้งหลายที่พูดกันนั้นเป็นชาวกาลิลีทุกคนไม่ใช่หรือ
Thai KJV 2003
คนทั้งปวงจึงประหลาดและอัศจรรย์ใจพูดกันว่า “ดูเถิด คนทั้งหลายที่พูดกันนั้นเป็นชาวกาลิลีทุกคนไม่ใช่หรือ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
คน​ทั้ง​ปวง​ล้วน​แต่​อัศจรรย์​ใจ​ยิ่ง​นัก จึง​ถาม​กัน​ว่า “พวก​คน​ที่​กำลัง​พูด​อยู่​นี้​เป็น​ชาว​กาลิลี​มิ​ใช่​หรือ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พวก​เขา​จึง​ถาม​กัน​ด้วย​ความ​อัศจรรย์​ใจ​มาก​ว่า “คน​ที่​กำลัง​พูด​อยู่​เป็น​ชาว​กาลิลี​ทุก​คน​ไม่​ใช่​หรือ
Thai Tok
คน ทั้งปวง จึง ประหลาด และ อัศจรรย์ ใจ พูด กัน ว่า " ดูเถิด คน ทั้งหลาย ที่ พูด กัน นั้น เป็น ชาว กา ลิ ลี ทุก คน ไม่ ใช่ หรือ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
คนทั้งปวงจึงประหลาดและอัศจรรย์ใจพูดกันว่า "ดูเถิด คนทั้งหลายที่พูดกันนั้นเป็นชาวกาลิลีทุกคนไม่ใช่หรือ