Acts 21:11 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ครั้น​มา​ถึง​เรา เขา​ก็​เอา​เครื่อง​คาด​เอว​ของ​เปา​โล ผูก​มือ​และ​เท้า​ของ​ตน​กล่าว​ว่า, “พระ​วิญญาณ​บริสุทธิ์​ตรัส​ว่า. ‘พวก​ยู​ดาย​ใน​กรุง​ยะ​รู​ซาเลม​จะ​ผูกมัด​คน​ที่​เป็น​เจ้าของ​เครื่อง​คาด​เอว​นี้ มอบ​ไว้​ใน​มือ​ของ​คน​ต่างชาติ.’ ”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เขา​เข้า​มา​หา​พวก​เรา และ​เอา​เข็มขัด​ของ​เปาโล​มา​มัด​มือ​มัด​เท้า​ของ​เขา​เอง แล้ว​พูด​ว่า “พระวิญญาณ​บริสุทธิ์​บอก​ว่า ‘ชาว​ยิว​ใน​เยรูซาเล็ม​จะ​มัด​คน​ที่​เป็น​เจ้า​ของ​เข็มขัดนี้​แบบนี้​แหละ แล้ว​จะ​ส่ง​ชาย​คนนี้​ให้​กับ​คน​ที่​ไม่​ใช่​ยิว’”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เขามาหาเราและเอาเข็มขัดของเปาโลผูกมือและเท้าของตนกล่าวว่า “พระวิญญาณบริสุทธิ์ตรัสดังนี้ว่า ‘พวกยิวในกรุงเยรูซาเล็มจะผูกมัดคนที่เป็นเจ้าของเข็มขัดแบบเดียวกันนี้ และส่งมอบไว้ในมือของพวกต่างชาติ’ ”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เขาเข้ามาหาเรา เอาสายคาดเอวของเปาโลมัดมือมัดเท้าของตนและกล่าวว่า “พระวิญญาณบริสุทธิ์ตรัสว่า ‘ชาวยิวในกรุงเยรูซาเล็มจะมัดเจ้าของสายคาดเอวนี้อย่างนี้แหละและจะมอบเขาให้คนต่างชาติ’ ”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ครั้นมาถึงเรา เขาก็เอาเครื่องคาดเอวของเปาโล ผูกมือและเท้าของตนกล่าวว่า “พระวิญญาณบริสุทธิ์ตรัสดังนี้ว่า ‘พวกยิวในกรุงเยรูซาเล็ม จะผูกมัดคนที่เป็นเจ้าของเครื่องคาดเอวนี้ อย่างนี้มอบไว้ในมือของคนต่างชาติ’ ”
Thai KJV 2003
ครั้นมาถึงเราเขาก็เอาเครื่องคาดเอวของเปาโลผูกมือและเท้าของตนกล่าวว่า “พระวิญญาณบริสุทธิ์ตรัสดังนี้ว่า ‘พวกยิวในกรุงเยรูซาเล็มจะผูกมัดคนที่เป็นเจ้าของเครื่องคาดเอวนี้ และจะมอบเขาไว้ในมือของคนต่างชาติ’”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เขา​เดิน​มา​หา​พวก​เรา แล้ว​ก็​เอา​เครื่อง​คาด​เอว​ของ​เปาโล​ผูก​มือ​กับ​เท้า​ของ​ตน และ​กล่าว​ว่า “พระ​วิญญาณ​บริสุทธิ์​กล่าว​ว่า ‘ชาว​ยิว​ใน​เมือง​เยรูซาเล็ม​จะ​มัด​เจ้า​ของ​เครื่อง​คาด​เอว​นี้​เหมือน​กัน​อย่าง​นี้ และ​จะ​มอบ​เขา​ไว้​ใน​มือ​ของ​บรรดา​คนนอก’”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เขา​เข้า​มา​หา​พวก​เรา เอา​สาย​คาด​เอว​ของ​เปาโล​มา​มัด​มือ​มัด​เท้า​ตัวเอง และ​พูด​ว่า “พระวิญญาณ​บริสุทธิ์​บอก​ว่า ‘ชาว​ยิว​ใน​เยรูซาเล็ม​จะ​มัด​คน​ที่​เป็น​เจ้าของ​สาย​คาด​เอว​นี้​อย่าง​นี้ และ​จะ​มอบ​เขา​ให้​คน​ที่​ไม่​ใช่​ยิว’ ”
Thai Tok
ครั้น มา ถึง เรา เขา ก็ เอา เครื่อง คาด เอว ของ เปา โลผูก มือ และ เท้า ของ ตน กล่าว ว่า " พระ วิญญาณ บริสุทธิ์ ตรัส ดังนี้ ว่า ` พวก ยิวใน กรุง เยรูซา เล็ม จะ ผูกมัด คน ที่ เป็น เจ้าของ เครื่อง คาด เอว นี้ และ จะ มอบ เขา ไว้ ใน มือ ของ คน ต่าง ชาติ ' "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ครั้นมาถึงเราเขาก็เอาเครื่องคาดเอวของเปาโลผูกมือและเท้าของตนกล่าวว่า "พระวิญญาณบริสุทธิ์ตรัสดังนี้ว่า `พวกยิวในกรุงเยรูซาเล็มจะผูกมัดคนที่เป็นเจ้าของเครื่องคาดเอวนี้ และจะมอบเขาไว้ในมือของคนต่างชาติ'"