Acts 21:38 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เจ้า​เป็น​ชาว​อาย​ฆุป​โต​ซึ่ง​ได้​ทำ​การ​วุ่นวาย​แต่​ก่อน. และ​พา​ผู้ร้าย​สี่​พัน​คน​เข้า​ไป​ใน​ป่า​มิใช่​หรือ”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ถ้า​อย่าง​นั้น​เจ้า​ก็​ไม่​ใช่​ชาว​อียิปต์​คน​นั้น ที่​เมื่อ​ก่อน​ได้​ก่อ​การ​กบฏ​และ​นำ​ผู้ก่อ​การร้าย​สี่พัน​คน​หนี​ไป​ที่​ทะเลทราย​นะ​สิ”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เจ้าเป็นชาวอียิปต์ที่ก่อการกบฏคราวก่อนและพาพวกมือมีดสี่พันคนเข้าไปในถิ่นทุรกันดารไม่ใช่หรือ?”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เจ้าไม่ใช่คนอียิปต์ที่ก่อนหน้านี้ได้ก่อกบฏและนำผู้ก่อการร้ายสี่พันคนเข้าไปในถิ่นกันดารหรอกหรือ?”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เจ้าเป็นชาวอียิปต์ซึ่งได้ก่อการกบฏแต่ก่อน และพาพวกมือมีดสี่พันคนเข้าไปในถิ่นทุรกันดารมิใช่หรือ”
Thai KJV 2003
เจ้าเป็นชาวอียิปต์ซึ่งได้ก่อการกบฏแต่ก่อน และพาพวกฆาตกรสี่พันคนเข้าไปในถิ่นทุรกันดารมิใช่หรือ”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เจ้า​ไม่​ใช่​ชาว​อียิปต์​คน​นั้น​หรอก​หรือ​ที่​ก่อ​การ​กบฏ และ​นำ​ผู้​ก่อ​การ​ร้าย 4,000 คน​ออก​ไป​ใน​ถิ่น​ทุรกันดาร​ก่อน​หน้า​นี้”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เจ้า​ไม่​ใช่​คน​อียิปต์​ที่​ก่อน​หน้า​นี้​ได้​ก่อ​กบฏ และ​นำ​ผู้​ก่อ​การ​ร้าย​สี่​พัน​คน​ไป​ใน​ถิ่น​ทุรกันดาร​หรอก​หรือ”
Thai Tok
เจ้า เป็น ชาว อี ยิปต์ซึ่ง ได้ ก่อการ กบฏ แต่ ก่อน และ พา พวก ฆาตกร สี่ พัน คน เข้าไป ใน ถิ่น ทุรกันดาร มิ ใช่ หรือ "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เจ้าเป็นชาวอียิปต์ซึ่งได้ก่อการกบฏแต่ก่อน และพาพวกมือมีดสี่พันคนเข้าไปในถิ่นทุรกันดารมิใช่หรือ"