Acts 21:39 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แต่​เปาโล​ตอบ​ว่า. “ข้าพ​เจ้า​เป็น​ชาติ​ยู​ดาย​ซึ่ง​เกิด​ใน​เมือง​ตา​ระ​โซ มณฑล​กิ​ลิ​เลีย. ไม่ใช่​พล​เมือง​ของ​เมือง​ย่อมๆ ข้าพ​เจ้า​ขอ​อนุญาต​ท่าน​ให้​ข้าพ​เจ้า​พูด​กับ​คน​ทั้ง​ปวง.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เปาโล​ตอบ​ว่า “ผม​เป็น​คน​ยิว มา​จาก​เมือง​ทาร์ซัส​ใน​แคว้น​ซีลี​เซีย ผม​เป็น​พลเมือง​ของ​เมือง​ที่​สำคัญ​นั้น ขอ​ให้​ผม​พูด​กับ​ฝูงชน​นั่น​หน่อย​เถิด​ครับ”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แต่เปาโลตอบว่า “ข้าพเจ้าเป็นคนยิว เกิดในเมืองทาร์ซัสแคว้นซีลีเซีย เป็นประชากรของเมืองที่ไม่ใช่เล็กๆ ข้าพเจ้าขออนุญาตท่านพูดกับประชาชนหน่อย”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เปาโลตอบว่า “ข้าพเจ้าเป็นคนยิวจากเมืองทาร์ซัสในแคว้นซิลีเซีย เป็นพลเมืองจากเมืองสำคัญ โปรดอนุญาตให้ข้าพเจ้ากล่าวกับประชาชน”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แต่เปาโลตอบว่า “ข้าพเจ้าเป็นคนยิว ซึ่งเกิดในเมืองทาร์ซัสแคว้นซีลีเซีย ไม่ใช่พลเมืองของเมืองย่อมๆ ข้าพเจ้าขอท่านอนุญาตให้พูดกับคนทั้งปวงสักหน่อย”
Thai KJV 2003
แต่เปาโลตอบว่า “ข้าพเจ้าเป็นคนยิวซึ่งเกิดในเมืองทาร์ซัสแคว้นซีลีเซีย ไม่ใช่พลเมืองของเมืองย่อมๆ ข้าพเจ้าขอท่านอนุญาตให้พูดกับคนทั้งปวงสักหน่อย”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เปาโล​ตอบ​ว่า “ข้าพเจ้า​เป็น​ชาว​ยิว​จาก​เมือง​ทาร์ซัส​ใน​แคว้น​ซีลีเซีย พลเมือง​จาก​เมือง​ที่​ไม่​ด้อย​เลย กรุณา​ให้​ข้าพเจ้า​พูด​กับ​ผู้​คน​เถิด”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เปาโล​ตอบ​ว่า “ข้าพเจ้า​เป็น​คน​ยิว​จาก​เมือง​ทาร์ซัส​ใน​แคว้น​ซิลีเซีย เป็น​พลเมือง​จาก​เมือง​ที่​สำคัญ ให้​ข้าพเจ้า​พูด​กับ​ฝูง​ชน​เถิด”
Thai Tok
แต่ เปา โลตอบ ว่า " ข้าพเจ้า เป็น คน ยิวซึ่ง เกิด ใน เมือง ทาร์ซัสแคว้น ซี ลีเซีย ไม่ ใช่ พลเมือง ของ เมือง ย่อม ๆ ข้าพเจ้า ขอ ท่าน อนุญาต ให้ พูด กับ คน ทั้งปวง สัก หน่อย "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แต่เปาโลตอบว่า "ข้าพเจ้าเป็นคนยิวซึ่งเกิดในเมืองทาร์ซัสแคว้นซีลีเซีย ไม่ใช่พลเมืองของเมืองย่อมๆ ข้าพเจ้าขอท่านอนุญาตให้พูดกับคนทั้งปวงสักหน่อย"