Acts 22:1 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
“ดูก่อน​ท่าน​พี่​น้อง​กับ​บิดา​ทั้ง​หลาย, ขอ​จง​ฟัง​คำ​ให้​การ​ซึ่ง​ข้าพ​เจ้า​จะ​กล่าว​แก้​คดี​ให้​ท่าน​ฟัง​ใน​บัดนี้.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
“ท่าน​ผู้​อาวุโส​และ​พี่​น้อง​ทั้งหลาย โปรด​ฟัง​คำ​อธิบาย​ของ​ผม​สัก​นิด​เถอะ”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“นี่แน่ะ พี่น้องและท่านผู้อาวุโสทั้งหลาย บัดนี้ขอฟังข้าพเจ้าแก้คดีต่อหน้าท่าน”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“พ่อแม่พี่น้อง บัดนี้โปรดฟังคำชี้แจงของข้าพเจ้า”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“ดูก่อน พี่น้องและท่านผู้อาวุโสทั้งหลาย ขอฟังคำให้การซึ่งข้าพเจ้าจะแก้คดีให้ท่านฟัง ณ บัดนี้”
Thai KJV 2003
“ท่านทั้งหลาย พี่น้องและบรรดาท่านผู้อาวุโส ขอฟังคำให้การซึ่งข้าพเจ้าจะแก้คดีให้ท่านฟัง ณ บัดนี้”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
“พี่​น้อง​และ​ท่าน​อาวุโส​ทั้ง​หลาย จง​ฟัง​คำ​แก้​คดี​ของ​ข้าพเจ้า​ด้วย”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
“พ่อ​และ​พี่​ชาย​ทั้งหลาย โปรด​ฟัง​คำ​ชี้แจง​ของ​ข้าพเจ้า”
Thai Tok
เปา โลเล่าให้ ฝูง ชน ชาติ ยิวฟัง ถึง การก ลับ ใจเสีย ใหม่ ของ ตน ( ก จ 9 : 1 - 18 ; 26 : 9 - 18 ) " ท่าน ทั้งหลาย พี่น้อง และ บรรดา ท่าน ผู้ อาวุโส ขอ ฟัง คำ ให้การ ซึ่ง ข้าพเจ้า จะ แก้ คดี ให้ท่า น ฟัง ณ บัดนี้ "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
"พี่น้องและท่านผู้อาวุโสทั้งหลาย ขอฟังคำให้การซึ่งข้าพเจ้าจะแก้คดีให้ท่านฟัง ณ บัดนี้"