Acts 22:24 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
นายพันจึงสั่งให้พาเปาโลเข้าไปในป้อม. และสั่งให้ไต่สวนโดยโบยตี, เพื่อจะรู้ได้ว่าเขาร้องปรักปรำท่านด้วยเหตุประการใด.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ผู้พันกองทัพทหารโรมันจึงสั่งให้นำเปาโลเข้าไปในค่ายทหาร เขาสั่งให้ไต่สวนเปาโลด้วยการเฆี่ยนตี เพื่อจะได้รู้ว่า ทำไมผู้คนถึงได้ร้องตะโกนต่อต้านเขาอย่างนั้น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
นายพันสั่งให้พาเปาโลเข้าไปในกรมทหาร และสั่งให้ไต่สวนโดยการเฆี่ยน เพื่อจะรู้ว่าพวกเขาร้องปรักปรำท่านเพราะเหตุใด
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
นายพันสั่งให้นำเปาโลเข้าไปในกองทหาร เขาสั่งให้เฆี่ยนเปาโลและไต่สวนหาสาเหตุที่ทำให้ประชาชนร้องตะโกนใส่เปาโลเช่นนั้น
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
นายพันจึงสั่งให้พาเปาโลเข้าไปในกรมทหาร และสั่งให้ไต่สวนโดยการเฆี่ยน เพื่อจะได้รู้ว่าเขาร้องปรักปรำท่านด้วยเหตุประการใด
Thai KJV 2003
นายพันจึงสั่งให้พาเปาโลเข้าไปในกรมทหาร และสั่งให้ไต่สวนโดยการเฆี่ยน เพื่อจะได้รู้ว่าเขาร้องปรักปรำท่านด้วยเหตุประการใด
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ผู้บังคับกองพันได้สั่งให้เปาโลเข้าไปในกรมทหาร สั่งให้ทหารเฆี่ยน เพื่อจะได้ไต่สวนดูว่าทำไมผู้คนจึงได้ตะโกนใส่ท่านเช่นนั้น
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
นายพันสั่งให้นำเปาโลไปในค่ายทหาร ให้เฆี่ยนและไต่สวนว่า ทำไมผู้คนจึงตะโกนใส่เขาอย่างนั้น
Thai Tok
เปา โลซึ่ง เป็น ชาติ โรม ได้ รอด พ้น การ เฆี่ยน นาย พัน จึง สั่ง ให้ พา เปา โลเข้าไป ในกรม ทหาร และ สั่ง ให้ ไต่สวน โดย การ เฆี่ยน เพื่อ จะ ได้ รู้ ว่า เขา ร้อง ปรักปรำ ท่าน ด้วย เหตุ ประการ ใด
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
นายพันจึงสั่งให้พาเปาโลเข้าไปในกรมทหาร และสั่งให้ไต่สวนโดยการเฆี่ยน เพื่อจะได้รู้ว่าเขาร้องปรักปรำท่านด้วยเหตุประการใด