Acts 22:5 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ตามที่​มหา​ปุโรหิต​กับ​ผู้​เฒ่า​ทั้ง​หลาย​อาจ​เป็น​พะยาน​แก่​ข้าพ​เจ้า​ได้, เพราะ​ข้าพ​เจ้า​ได้​ถือ​หนังสือ​ของ​ท่าน​ผู้​นั้น​ไป​ย้ง​พวก​พี่​น้อง​ใน​เมือง​ดา​เม​เซ็ก ให้​จับ​มัด​คน​ทั้ง​หลาย​พา​มา​ยัง​กรุง​ยะ​รู​ซาเลม​เพื่อ​จะ​ทำ​โทษ​เสีย
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ทั้ง​หัวหน้า​นักบวช​สูงสุด และ​ผู้นำ​อาวุโส​ทั้งหมด​เป็น​พยาน​ให้​กับ​ผม​ได้ พวก​เขา​ได้​ออก​จดหมาย​แนะนำ​ตัว​ผม​ให้​กับ​พี่น้อง​ชาว​ยิว​ใน​เมือง​ดามัสกัส ผม​จะ​ได้​ไปที่​นั่น​เพื่อ​จับ​คน​พวก​นั้น​ที่​เดิน​ตาม​ทาง​ของ​พระเยซู แล้ว​ส่ง​กลับ​มา​เข้า​คุก​ที่​เมือง​เยรูซาเล็ม
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ตามที่มหาปุโรหิตกับสภาผู้อาวุโสสามารถเป็นพยานให้ข้าพเจ้าได้ เพราะข้าพเจ้าเป็นผู้ถือหนังสือจากเขาทั้งหลายไปถึงพวกพี่น้องที่เมืองดามัสกัส และข้าพเจ้าเดินทางไปที่นั่นเพื่อจับพวกที่อยู่ในเมืองนั้นมัดมารับโทษที่กรุงเยรูซาเล็ม
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
มหาปุโรหิตกับสมาชิกสภาทั้งปวงก็เป็นพยานได้ ข้าพเจ้าถึงกับขอจดหมายจากพวกเขาเหล่านี้ไปถึงพวกพี่น้องของพวกเขาในเมืองดามัสกัส แล้วเดินทางไปที่นั่นเพื่อจับคนพวกนี้เป็นนักโทษและพามาที่กรุงเยรูซาเล็มเพื่อลงโทษ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ตามที่มหาปุโรหิตกับสภาอาจเป็นพยานให้ข้าพเจ้าได้ เพราะข้าพเจ้าได้ถือหนังสือจากท่านผู้นั้นไปยังพวกพี่น้อง และข้าพเจ้าได้เดินทางไปเมืองดามัสกัส เพื่อจับมัดคนทั้งหลายพามายังกรุงเยรูซาเล็มให้ทำโทษเสีย
Thai KJV 2003
ตามที่มหาปุโรหิตกับสภาอาจเป็นพยานให้ข้าพเจ้าได้ เพราะข้าพเจ้าได้ถือหนังสือจากท่านผู้นั้นไปยังพวกพี่น้อง และได้เดินทางไปเมืองดามัสกัส เพื่อจับมัดคนทั้งหลายพามายังกรุงเยรูซาเล็มให้ทำโทษเสีย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ซึ่ง​หัวหน้า​มหา​ปุโรหิต​และ​คณะ​ผู้​ใหญ่​ทั้ง​หมด​เป็น​พยาน​ให้​ได้ และ​ข้าพเจ้า​ได้​รับ​จดหมาย​จาก​ท่าน​เหล่า​นั้น​ที่​มี​ไป​ถึง​พวก​พี่​น้อง​ชาว​ยิว​ใน​เมือง​ดามัสกัส และ​ข้าพเจ้า​ไป​ที่​นั่น​เพื่อ​จะ​จับ​กุม​คน​เหล่า​นี้​มา​ที่​เมือง​เยรูซาเล็ม​เพื่อ​ลง​โทษ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
มหา​ปุโรหิต​กับ​สมาชิก​สภา​ทั้งหมด​เป็น​พยาน​ได้ ข้าพเจ้า​ถึง​กับ​ขอ​ให้​พวก​เขา​ออก​จดหมาย​ไป​ถึง​ชาว​ยิว​ใน​เมือง​ดามัสกัส แล้ว​ไป​ที่​นั่น​เพื่อ​จับ​คน​พวก​นี้​เป็น​นักโทษ ให้​มา​รับ​โทษ​ที่​เยรูซาเล็ม
Thai Tok
ตาม ที่ มหา ปุโรหิต กับ สภา อาจ เป็น พยาน ให้ ข้าพเจ้า ได้ เพราะ ข้าพเจ้า ได้ ถือ หนังสือ จาก ท่าน ผู้ นั้น ไป ยัง พวก พี่น้อง และ ได้ เดินทาง ไป เมือง ดา มัสกัส เพื่อ จับ มัด คน ทั้งหลาย พา มายัง กรุง เยรูซา เล็ม ให้ ทำโทษ เสีย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ตามที่มหาปุโรหิตกับสภาอาจเป็นพยานให้ข้าพเจ้าได้ เพราะข้าพเจ้าได้ถือหนังสือจากท่านผู้นั้นไปยังพวกพี่น้อง และได้เดินทางไปเมืองดามัสกัส เพื่อจับมัดคนทั้งหลายพามายังกรุงเยรูซาเล็มให้ทำโทษเสีย