Acts 23:35 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ท่าน​จึง​กล่าว​ว่า, “เมื่อ​โจทก์​มา​พร้อม​กัน​แล้ว​เรา​จะ​ฟัง​ความ​ของ​เจ้า” ท่าน​จึง​สั่ง​ให้​คุม​เปา​โล​ไป​ไว้​ที่​วัง​ของ​เฮ​โรด
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เจ้าเมือง​จึง​พูด​ว่า “เมื่อ​ผู้​กล่าว​หา​เจ้า​มา​ถึง เรา​จะ​ฟัง​คำ​ให้​การ​ของ​เจ้า” และ​เขา​สั่ง​ให้​ควบคุม​ตัว​เปาโล​ไว้​ใน​วัง​ที่​เฮโรด สร้าง​ขึ้น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ท่านจึงกล่าวว่า “ข้าจะฟังคำให้การของเจ้าหลังจากโจทก์มาถึงแล้ว” ท่านจึงสั่งให้คุมเปาโลไว้ที่วังเก่า ของเฮโรด
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ก็กล่าวว่า “เราจะฟังคดีของเจ้าเมื่อโจทก์มาพร้อมหน้ากันที่นี่” จากนั้นสั่งให้คุมตัวเปาโลไว้ที่วังของเฮโรด
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ท่านจึงกล่าวว่า “เมื่อโจทก์มาพร้อมกันแล้ว เราจะฟังคำให้การของเจ้า” ท่านจึงสั่งให้คุมเปาโลไว้ที่วังของเฮโรด
Thai KJV 2003
ท่านจึงกล่าวว่า “เมื่อพวกโจทก์มาพร้อมกันแล้ว เราจะฟังคำให้การของเจ้า” ท่านจึงสั่งให้คุมเปาโลไปไว้ที่ศาลปรีโทเรียมของเฮโรด
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ท่าน​จึง​กล่าว​ว่า “ข้าพเจ้า​จะ​พิจารณา​คดี​ของ​ท่าน​เมื่อ​พวก​กล่าว​หา​มา​ถึง​ที่​นี่” แล้ว​ท่าน​สั่ง​ให้​คุม​เปาโล​ไว้​ที่​วัง​ของ​กษัตริย์​เฮโรด
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ก็​พูด​ว่า “เรา​จะ​ฟัง​คดี​ของ​เจ้า​เมื่อ​พวก​ผู้​กล่าวหา​มา​ถึง” จาก​นั้น ผู้ว่า​ราชการ​จึง​สั่ง​ให้​คุม​เปาโล​ไว้​ที่​วัง​ของ​เฮโรด
Thai Tok
ท่าน จึง กล่าว ว่า " เมื่อ พวก โจทก์ มา พร้อม กัน แล้ว เรา จะ ฟัง คำ ให้การ ของ เจ้า " ท่าน จึง สั่ง ให้ คุม เปา โลไป ไว้ ที่ ศาล ป รี โท เรียม ของ เฮ โร ด
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ท่านจึงกล่าวว่า "เมื่อพวกโจทก์มาพร้อมกันแล้ว เราจะฟังคำให้การของเจ้า" ท่านจึงสั่งให้คุมเปาโลไปไว้ที่ศาลปรีโทเรียมของเฮโรด