Acts 23:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แล้ว​ก็​เกิด​อื้อ​อึง​เป็น​โกลาหล, และ​พวก​อาลักษณ์​ลาง​คน​ที่​อยู่​ฝ่าย​พวก​ฟา​ริ​ซาย​ก็​ลุก​ขึ้น​เถียง​ว่า, “เรา​ไม่​เห็น​คน​นี้​มี​ผิด​สิ่ง​ใด ถ้า​วิญญาณ​ก็​ดี​หรือ​ทูต​สวรรค์​ก็​ดี​ได้​พูด​กับ​เขา, ท่าน​จะ​ว่า​อะไร​เล่า?”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เกิด​ความ​โกลาหล​วุ่นวาย มี​ครู​สอน​กฎ​ปฏิบัติ​บางคน​ที่​เป็น​ฟารีสี​ได้​ยืน​ขึ้น​เถียง​คอ​เป็น​เอ็น​ว่า “พวก​เรา​ไม่​เห็น​ว่า​ชาย​คนนี้​ทำ​ผิด​อะไร​เลย ไม่​แน่​อาจ​จะ​เป็น​วิญญาณ​หรือ​ทูตสวรรค์​พูด​กับ​เขา​จริงๆ​ก็​ได้”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แล้วก็เกิดความอึกทึกโกลาหล ธรรมาจารย์บางคนที่อยู่ฝ่ายฟาริสีลุกขึ้นเถียงว่า “เราไม่เห็นว่าคนนี้มีความผิด ถ้าวิญญาณก็ดีหรือทูตสวรรค์ก็ดีพูดกับเขา พวกท่านจะว่าอย่างไร?”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
จึงเกิดโกลาหลกันใหญ่ พวกธรรมาจารย์ที่เป็นฟาริสีบางคนลุกขึ้นโต้แย้งอย่างแข็งขันว่า “เราเห็นว่าชายผู้นี้ไม่มีความผิดจะว่าอย่างไรหากวิญญาณหรือทูตสวรรค์ได้พูดกับเขา?”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แล้วก็อื้ออึงเกิดโกลาหล และพวกธรรมาจารย์บางคนที่อยู่ฝ่ายพวกฟาริสีก็ลุกขึ้นเถียงว่า “เราไม่เห็นว่าคนนี้มีความผิดอะไร ถ้าวิญญาณก็ดีหรือทูตสวรรค์ก็ดีได้พูดกับเขา ท่านจะว่าอะไรเล่า”
Thai KJV 2003
แล้วก็อื้ออึงเกิดโกลาหล และพวกธรรมาจารย์บางคนที่อยู่ฝ่ายพวกฟาริสีก็ลุกขึ้นเถียงว่า “เราไม่เห็นว่าคนนี้มีความผิดอะไร แต่ถ้าวิญญาณก็ดีหรือทูตสวรรค์ก็ดีได้พูดกับเขา พวกเราอย่าต่อสู้กับพระเจ้าเลย”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แล้ว​ก็​เกิด​โกลาหล​ขนาน​ใหญ่​ขึ้น อาจารย์​ฝ่าย​กฎ​บัญญัติ​บาง​คน​ซึ่ง​เป็น​พวก​ฟาริสี​ก็​ยืน​ขึ้น​เถียง​อย่าง​รุนแรง​ว่า “พวก​เรา​เห็น​ว่า​ชาย​คน​นี้​ไม่​มี​ความ​ผิด​เลย วิญญาณ​หรือ​ทูต​สวรรค์​อาจ​จะ​กล่าว​กับ​เขา​ก็​ได้”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
จึง​เกิด​โกลาหล​ใหญ่ พวก​ครู​สอน​กฎ​บัญญัติ​ที่​เป็น​ฟาริสี​บาง​คน​ลุก​ขึ้น​โต้เถียง​อย่าง​ดุเดือด​ว่า “เรา​เห็น​ว่า​ชาย​คน​นี้​ไม่​ได้​ทำ​อะไร​ผิด อาจ​เป็น​วิญญาณ​หรือ​ทูตสวรรค์​พูด​กับ​เขา​ก็​ได้”
Thai Tok
เปา โลก่อ ให้ เกิด การ แตกแยก ใน พวก ฟาริสี และ พวก สะ ดู สี แล้ว ก็ อื้ออึง เกิด โกลาหล และ พวก ธร ร มา จาร ย์บาง คน ที่ อยู่ ฝ่าย พวก ฟาริสี ก็ ลุก ขึ้น เถียง ว่า " เรา ไม่ เห็น ว่า คน นี้ มีค วาม ผิด อะไร แต่ ถ้า วิญญาณ ก็ดี หรือ ทูต สวรรค์ ก็ดี ได้ พูด กับ เขา พวก เรา อย่า ต่อสู้ กับ พระเจ้า เลย "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แล้วก็อื้ออึงเกิดโกลาหล และพวกธรรมาจารย์บางคนที่อยู่ฝ่ายพวกฟาริสีก็ลุกขึ้นเถียงว่า "เราไม่เห็นว่าคนนี้มีความผิดอะไร ถ้าวิญญาณก็ดีหรือทูตสวรรค์ก็ดีได้พูดกับเขา พวกเราอย่าต่อสู้กับพระเจ้าเลย"