Acts 24:14 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แต่​ว่า​ข้าพ​เจ้า​ขอรับ​ต่อ​หน้า​ท่าน​อย่าง​หนึ่ง​ว่า ข้าพ​เจ้า​ปฏิบัติ​พระ​เจ้า​แห่ง​บรรพ​บุรุษ​ของ​ข้าพ​เจ้า​ตาม​ทาง​ที่​เขา​เหมา​ว่า​ถือ​นอก​รีต​นั้น​จริง ข้าพ​เจ้า​ได้​เชื่อถือ​คำ​ซึ่ง​เขียน​ไว้​ใน​คัมภีร์​พระ​บัญญัติ และ​ใน​คัมภีร์​ของ​ศาสดา​พยากรณ์​ทั้งหมด.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ผม​ยอมรับ​ต่อ​ท่าน​ว่า ผม​ได้รับ​ใช้​พระเจ้า​ของ​บรรพบุรุษ​ของ​พวก​เรา ด้วย​การ​ติดตาม​แนว​ทาง​ของ​องค์​เจ้า​ชีวิต​ที่​พวก​เขา​เรียกว่า​เป็น​ลัทธิ​นอกรีต​นั้น ผม​เชื่อ​ทุก​อย่าง​ที่​กฎ​ของ​โมเสส​และ​ที่​ผู้​พูด​แทน​พระเจ้า​เขียน​ขึ้น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แต่ว่าข้าพเจ้ายอมรับอยู่เรื่องหนึ่งต่อหน้าท่าน คือข้าพเจ้ารับใช้พระเจ้าของบรรพบุรุษของเราตาม “ทางนั้น” ซึ่งพวกเขาว่านอกรีต ข้าพเจ้าเชื่อถือทุกถ้อยคำที่เขียนในธรรมบัญญัติและในคัมภีร์ของผู้เผยพระวจนะ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
อย่างไรก็ตาม ข้าพเจ้าก็ยอมรับว่าข้าพเจ้านมัสการพระเจ้าของบรรพบุรุษในฐานะสาวกของ ‘ทางนั้น’ ซึ่งพวกเขาเรียกว่านิกายหนึ่ง ข้าพเจ้าเชื่อทุกสิ่งที่สอดคล้องกับบทบัญญัติและทุกสิ่งที่ได้เขียนไว้ในหนังสือผู้เผยพระวจนะ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แต่ว่าข้าพเจ้าขอรับต่อหน้าท่านอย่างหนึ่ง คือตาม ทางนั้น ที่เขาถือว่าเป็นลัทธินอกรีต ข้าพเจ้าปฏิบัติพระเจ้าแห่งบรรพบุรุษทั้งหลายของข้าพเจ้า ข้าพเจ้าได้เชื่อถือคำซึ่งมีเขียนไว้ในคัมภีร์ธรรมบัญญัติ และในคัมภีร์ผู้เผยพระวจนะทั้งหมด
Thai KJV 2003
แต่ว่าข้าพเจ้าขอรับต่อหน้าท่านอย่างหนึ่ง คือตามทางนั้นที่เขาถือว่าเป็นลัทธินอกรีต ข้าพเจ้านมัสการพระเจ้าแห่งบรรพบุรุษทั้งหลายของข้าพเจ้า ข้าพเจ้าได้เชื่อถือคำซึ่งมีเขียนไว้ในพระราชบัญญัติและในคัมภีร์ของศาสดาพยากรณ์ทั้งหมด
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แต่​ข้าพเจ้า​ยอม​รับ​ว่า ข้าพเจ้า​นมัสการ​พระ​เจ้า​ของ​บรรพบุรุษ​ของ​เรา​เหมือน​กับ​ผู้​ติดตาม​ใน ‘วิถี​ทาง​นั้น’ ซึ่ง​พวก​เขา​เรียก​ว่า ‘พรรค’ ข้าพเจ้า​เชื่อ​ทุก​สิ่ง​ที่​เห็น​ด้วย​กับ​กฎ​บัญญัติ​และ​ที่​บันทึก​อยู่​ใน​หมวด​ผู้​เผย​คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แต่​ข้าพเจ้า​ก็​ยอม​รับ​ว่า​ได้​นมัสการ​พระเจ้า​ของ​บรรพบุรุษ​ของ​เรา ใน​ฐานะ​ผู้​ติดตาม ‘ทาง​นั้น’ ซึ่ง​พวก​เขา​เรียก​ว่า​นิกาย​หนึ่ง ข้าพเจ้า​เชื่อ​ทุก​สิ่ง​ที่​สอดคล้อง​กับ​กฎ​บัญญัติ และ​ทุก​สิ่ง​ที่​เขียน​ไว้​ใน​หนังสือ​ผู้​เผย​พระวจนะ
Thai Tok
แต่ว่า ข้าพเจ้า ขอรับ ต่อหน้า ท่าน อย่าง หนึ่ง คือ ตาม ทาง นั้น ที่ เขา ถือว่า เป็น ลัทธิ นอกรีต ข้าพเจ้า นมัสการ พระเจ้า แห่ง บรรพบุรุษ ทั้งหลาย ของ ข้าพเจ้า ข้าพเจ้า ได้ เชื่อถือ คำ ซึ่ง มี เขียน ไว้ ใน พระราชบัญญัติ และ ใน คัมภีร์ ของ ศาสดา พยากรณ์ ทั้งหมด
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แต่ว่าข้าพเจ้าขอรับต่อหน้าท่านอย่างหนึ่ง คือตามทางนั้นที่เขาถือว่าเป็นลัทธินอกรีต ข้าพเจ้าปฏิบัติพระเจ้าแห่งบรรพบุรุษทั้งหลายของข้าพเจ้า ข้าพเจ้าได้เชื่อถือคำซึ่งมีเขียนไว้ในพระราชบัญญัติและในคัมภีร์ของศาสดาพยากรณ์ทั้งหมด