Acts 24:17 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ครั้น​ล่วง​มา​หลาย​ปี​แล้ว ข้าพ​เจ้า​นำ​ทาน​และ​เครื่อง​ถวาย​มายัง​ประเทศ​ของ​ข้าพ​เจ้า.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
หลัง​จาก​ที่​ผม​จาก​เมือง​เยรูซาเล็ม​ไป​หลาย​ปี ผม​ได้​กลับ​มา​เพื่อ​เอา​เงิน​มา​ช่วยเหลือ​คน​ของ​ผม​ที่​ยากจน และ​มา​ถวาย​เครื่อง​บูชา​กับ​พระเจ้า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
หลังจากผ่านไปหลายปี ข้าพเจ้านำเงินช่วยเหลือมายังชนชาติของข้าพเจ้าและถวายเครื่องบูชา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“หลังจากหายหน้าไปหลายปีข้าพเจ้ามายังกรุงเยรูซาเล็มเพื่อนำความช่วยเหลือผู้ยากไร้มาให้พี่น้องร่วมชาติและเพื่อถวายเครื่องบูชา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ครั้นล่วงมาหลายปีแล้ว ข้าพเจ้านำทานมายังชนชาติของข้าพเจ้า และได้ถวายเครื่องบูชา
Thai KJV 2003
ครั้นล่วงมาหลายปีแล้ว ข้าพเจ้านำทานและเครื่องบูชามายังชนชาติของข้าพเจ้า
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
หลัง​จาก​ที่​ไม่​ได้​อยู่​ใน​เมือง​เยรูซาเล็ม​สอง​สาม​ปี​แล้ว ข้าพเจ้า​ได้​ไป​ที่​นั่น​เพื่อ​นำ​เงิน​บริจาค​มา​ยัง​ชน​ชาติ​ของ​ข้าพเจ้า และ​ให้​ของ​ถวาย​ต่างๆ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
หลัง​จาก​หาย​ไป​หลาย​ปี ข้าพเจ้า​มา​ที่​เยรูซาเล็ม​เพื่อ​นำ​เงิน​มา​ให้​พี่​น้อง​ที่​ยากไร้​และ​ถวาย​เครื่อง​บูชา
Thai Tok
ครั้น ล่วง มา หลาย ปี แล้ว ข้าพเจ้า นำ ทาน และ เครื่องบูชา มายัง ชน ชาติ ของ ข้าพเจ้า
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ครั้นล่วงมาหลายปีแล้ว ข้าพเจ้านำทานและเครื่องบูชามายังชนชาติของข้าพเจ้า