Acts 24:18 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
คราว​นั้น​เขา​ได้​พบ​ข้าพ​เจ้า​ใน​โบสถ์ เมื่อ​ข้าพ​เจ้า​ชำระ​ตัว​แล้ว เขา​มิได้​พบ​ข้าพ​เจ้า​อยู่​กับ​หมู่​คน​หรือ​ทำ​วุ่นวาย, แต่​ก็​มี​พวก​ยู​ดาย​บาง​คน​ที่มา​จาก​มณฑล​อาเซีย
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่​ใน​ระหว่าง​ที่​ผม​ทำ​สิ่ง​เหล่านี้​ใน​วิหาร พวก​เขา​พบ​ผม​ตอน​เพิ่ง​ทำ​พิธี​ชำระ​ล้าง เสร็จ ไม่​มี​ฝูงชน​หรือ​ความ​วุ่นวาย​อะไร​เลย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เวลานั้นพวกเขาก็พบข้าพเจ้าในพระวิหาร คือในขณะที่ข้าพเจ้าชำระตัวแล้ว และเขาไม่พบว่าข้าพเจ้าอยู่กับฝูงชนหรือก่อความวุ่นวาย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เมื่อพวกเขาพบข้าพเจ้าทำสิ่งนี้อยู่ที่ลานพระวิหารข้าพเจ้าได้ชำระตัวให้สะอาดตามระเบียบพิธีแล้ว ไม่มีฝูงชนอยู่กับข้าพเจ้าเลย อีกทั้งข้าพเจ้าไม่ได้เกี่ยวข้องกับการวุ่นวายใดๆ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
คราวนั้นเขาได้พบข้าพเจ้าในพระวิหาร เมื่อข้าพเจ้าชำระตัวแล้ว เขามิได้พบข้าพเจ้าอยู่กับหมู่คนหรือทำวุ่นวาย แต่ก็มีพวกยิวบางคนที่มาจากแคว้นเอเชีย
Thai KJV 2003
คราวนั้นมีพวกยิวบางคนที่มาจากแคว้นเอเชียได้พบข้าพเจ้าในพระวิหาร เมื่อข้าพเจ้าชำระตัวแล้ว เขามิได้พบข้าพเจ้าอยู่กับหมู่คนหรือทำวุ่นวาย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เมื่อ​พวก​เขา​เห็น​ข้าพเจ้า​ใน​บริเวณ​พระ​วิหาร คือ​ตอน​ที่​ข้าพเจ้า​ได้​ชำระ​ตัว​แล้ว เขา​มิ​ได้​พบ​ว่า​ข้าพเจ้า​อยู่​กับ​ฝูงชน​หรือ​ทำ​การ​ก่อกวน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ตอน​ที่​พวก​เขา​พบ​ข้าพเจ้า​ทำ​สิ่ง​เหล่า​นี้​อยู่​ที่​ลาน​วิหาร ข้าพเจ้า​ชำระ​ตัว​ตาม​ระเบียบ​พิธี​แล้ว และ​ไม่​ได้​อยู่​กับ​ฝูงชน​หรือ​มี​เหตุ​วุ่นวาย​ใด​ๆ เลย
Thai Tok
คราว นั้น มี พวก ยิวบาง คน ที่มา จาก แคว้น เอเชีย ได้ พบ ข้าพเจ้า ใน พระ วิหาร เมื่อ ข้าพเจ้า ชำระ ตัว แล้ว เขา มิได้ พบ ข้าพเจ้า อยู่ กับ หมู่ คน หรือ ทำ วุ่นวาย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
คราวนั้นมีพวกยิวบางคนที่มาจากแคว้นเอเชียได้พบข้าพเจ้าในพระวิหาร เมื่อข้าพเจ้าชำระตัวแล้ว เขามิได้พบข้าพเจ้าอยู่กับหมู่คนหรือทำวุ่นวาย