Acts 25:15 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เมื่อ​ข้าพ​เจ้า​ได้​ขึ้น​ไป​ยัง​กรุง​ยะ​รู​ซาเลม, พวก​ปุโรหิต​กับ​พวก​ผู้​เฒ่า​ของ​พวก​ยู​ดาย​มา​ฟ้อง, ใคร่​จะ​ให้​ข้าพ​เจ้า​ตัดสิน​ลงโทษ​เขา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ตอน​ที่​เรา​อยู่​ใน​เมือง​เยรูซาเล็ม พวก​หัวหน้า​นักบวช​และ​พวก​ผู้นำ​อาวุโส​ชาว​ยิว เอา​คดี​ของ​ชาย​คนนี้​มา​ยื่น​ฟ้อง​กับ​เรา และ​ขอ​ให้​เรา​ตัดสิน​ลงโทษ​ให้​ด้วย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ตอนที่ข้าพระบาทไปกรุงเยรูซาเล็ม พวกหัวหน้าปุโรหิตกับบรรดาผู้ใหญ่ของพวกยิวก็มาฟ้องและขอให้ข้าพระบาทตัดสินลงโทษเขา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เมื่อข้าพเจ้าไปที่กรุงเยรูซาเล็มพวกหัวหน้าปุโรหิตและผู้อาวุโสของพวกยิวยื่นฟ้องเขาและขอให้ข้าพเจ้าตัดสินลงโทษเขา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เมื่อข้าพเจ้าไปกรุงเยรูซาเล็ม พวกมหาปุโรหิตกับพวกผู้ใหญ่ของพวกยิวมาฟ้อง ขอให้ข้าพเจ้าตัดสินลงโทษเขา
Thai KJV 2003
เมื่อข้าพเจ้าไปกรุงเยรูซาเล็ม พวกปุโรหิตใหญ่กับพวกผู้ใหญ่ของพวกยิวมาฟ้องขอให้ข้าพเจ้าตัดสินลงโทษเขา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เมื่อ​ข้าพเจ้า​ไป​ยัง​เมือง​เยรูซาเล็ม พวก​มหา​ปุโรหิต​และ​พวก​ผู้​ใหญ่​ของ​ชาว​ยิว​ยื่น​ฟ้องร้อง​เขา และ​ขอ​ให้​มี​การ​ตัดสิน​ลง​โทษ​เขา​ด้วย
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เมื่อ​ข้าพเจ้า​ไป​ที่​เยรูซาเล็ม พวก​หัวหน้า​ปุโรหิต​และ​ผู้​อาวุโส​ของ​พวก​ยิว​ยื่น​ฟ้อง​เขา​มาก​มาย และ​ขอ​ให้​ข้าพเจ้า​ตัดสิน​ลงโทษ
Thai Tok
เมื่อ ข้าพเจ้า ไป กรุง เยรูซา เล็ม พวก ปุโรหิต ใหญ่ กับ พวก ผู้ใหญ่ ของ พวก ยิวมา ฟ้อง ขอ ให้ ข้าพเจ้า ตัดสิน ลงโทษ เขา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เมื่อข้าพเจ้าไปกรุงเยรูซาเล็ม พวกปุโรหิตใหญ่กับพวกผู้ใหญ่ของพวกยิวมาฟ้องขอให้ข้าพเจ้าตัดสินลงโทษเขา