Acts 26:23 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
คือ​ว่า​พระ​คริสต์​จะต้อง​ทน​ทุกข์​ทรมาน, และ​พระ​องค์​นั้น​จะ​เป็น​ผู้​แรก​ที่​จะ​ทรง​แสดง​ความ​สว่าง​แก่​พล​เมือง​และ​ชาว​ชน​ต่างชาติ​โดย​การ​คืน​พระ​ชนม์​นั้น.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
นั่น​คือ​กษัตริย์​ผู้​ยิ่งใหญ่​จะ​ต้อง​ทน​ทุกข์ทรมาน และ​พระองค์​จะ​เป็น​คน​แรก​ที่​ฟื้น​ขึ้น​จาก​ความ​ตาย และ​พระองค์​จะ​เป็น​ผู้นำ​แสงสว่าง​มา​สู่​คน​ยิว​และ​คน​ที่​ไม่​ใช่​ยิว”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
คือว่าพระคริสต์จะต้องทนทุกข์ทรมาน และพระองค์จะทรงแสดงความสว่างแก่ชนชาติอิสราเอลและแก่พวกต่างชาติ โดยที่ทรงเป็นผู้แรกที่เป็นขึ้นจากตาย ”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
คือที่พระคริสต์ จะต้องทนทุกข์ทรมานและจะทรงสำแดงความสว่างแก่ประชากรของพระองค์เองและแก่คนต่างชาติในฐานะที่ทรงเป็นผู้แรกซึ่งเป็นขึ้นจากตาย”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
คือว่าพระคริสต์จะต้องทนทุกข์ทรมาน และพระองค์จะทรงแสดงความสว่างแก่ชนอิสราเอลและแก่คนต่างชาติ โดยที่ทรงเป็นผู้แรกซึ่งคืนพระชนม์ ”
Thai KJV 2003
คือว่าพระคริสต์จะต้องทนทุกข์ทรมาน และพระองค์จะทรงแสดงความสว่างแก่ชนอิสราเอลและแก่คนต่างชาติ โดยที่ทรงเป็นผู้แรกซึ่งคืนพระชนม์”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
คือ​พระ​คริสต์​จะ​ทน​ทุกข์​ทรมาน และ​เป็น​บุคคล​แรก​ที่​ฟื้น​คืน​ชีวิต​จาก​ความ​ตาย พระ​องค์​จะ​ประกาศ​เรื่อง​ความ​สว่าง​แก่​ชน​ชาติ​ของ​พระ​องค์ และ​แก่​บรรดา​คนนอก”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
คือ​ที่​พระเมสสิยาห์​จะ​ต้อง​ทน​ทุกข์​ทรมาน เป็น​คน​แรก​ที่​ฟื้น​จาก​ความ​ตาย และ​นำ​ถ้อยคำ​แห่ง​ความ​สว่าง​มา​สู่​คน​ของ​พระองค์​และ​คน​ที่​ไม่​ใช่​ยิว”
Thai Tok
คือ ว่า พระ คริสต์ จะ ต้อง ทน ทุกข์ ทรมาน และ พระองค์ จะ ทรง แสดง ความ สว่าง แก่ ชน อิส รา เอลและ แก่ คน ต่าง ชาติ โดยที่ ทรง เป็น ผู้ แรก ซึ่ง คืน พระ ชนม์ "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
คือว่าพระคริสต์จะต้องทนทุกข์ทรมาน และพระองค์จะทรงแสดงความสว่างแก่ชนอิสราเอลและแก่คนต่างชาติ โดยที่ทรงเป็นผู้แรกซึ่งคืนพระชนม์"