Acts 27:35 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ครั้น​กล่าว​อย่าง​นั้น​แล้ว ท่าน​จึง​หยิบ​ขนม​ปัง​ขอบ​พระ​เดช​พระ​คุณ​พระ​เจ้า​ต่อ​หน้า​คน​ทั้ง​ปวง, แล้ว​ก็​หัก​รับประทาน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เมื่อ​เปาโล​พูด​เสร็จ เขา​ก็​เอา​ขนมปัง​มา​กล่าว​ขอบคุณ​พระเจ้า​ต่อหน้า​คน​ทั้งหมด​แล้ว​ก็​หัก​กิน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เมื่อกล่าวอย่างนั้นแล้ว ท่านจึงหยิบขนมปังขอบพระคุณพระเจ้าต่อหน้าทุกคน แล้วก็หักรับประทาน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ว่าแล้วเปาโลก็หยิบขนมปัง ขอบพระคุณพระเจ้าต่อหน้าพวกเขาทั้งปวง แล้วหักรับประทาน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ครั้นกล่าวอย่างนั้นแล้ว ท่านจึงหยิบขนมปังขอบพระเดชพระคุณพระเจ้าต่อหน้าคนทั้งปวง แล้วก็หักรับประทาน
Thai KJV 2003
ครั้นกล่าวอย่างนั้นแล้ว ท่านจึงหยิบขนมปังขอบพระเดชพระคุณพระเจ้าต่อหน้าคนทั้งปวง เมื่อหักแล้วก็เริ่มรับประทาน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เมื่อ​ท่าน​กล่าว​ดังนั้น​แล้ว​ก็​หยิบ​ขนมปัง​มา​ขอบ​คุณ​พระ​เจ้า​ต่อ​หน้า​พวก​เขา แล้ว​ท่าน​ก็​บิ​รับ​ประทาน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
หลัง​จาก​พูด​เสร็จ เปาโล​ก็​หยิบ​ขนมปัง​และ​ขอบคุณ​พระเจ้า​ต่อหน้า​พวก​เขา​ทั้งหมด แล้ว​หัก​ขนมปัง​กิน
Thai Tok
ครั้น กล่าว อย่าง นั้น แล้ว ท่าน จึง หยิบ ขนมปัง ขอบ พระเดชพระคุณ พระเจ้า ต่อหน้า คน ทั้งปวง เมื่อ หัก แล้ว ก็ เริ่ม รับประทาน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ครั้นกล่าวอย่างนั้นแล้ว ท่านจึงหยิบขนมปังขอบพระเดชพระคุณพระเจ้าต่อหน้าคนทั้งปวง เมื่อหักแล้วก็เริ่มรับประทาน