Acts 28:14 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เรา​ได้​พบ​พวก​พี่​น้อง​ที่​นั่น, และ​เขา​เชิญ​เรา​ให้​หยุด​พัก​อาศัย​อยู่​กับ​เขา​เจ็ด​วัน. แล้ว​เรา​จึง​ไป​ถึง​กรุง​โรม.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เรา​พบ​พี่น้อง​บางคน​ที่​นั่น และ​พวก​เขา​ชวน​ให้​พวก​เรา​พัก​อยู่​ด้วย​เป็น​เวลา​เจ็ด​วัน ต่อ​จาก​นั้น​พวก​เรา​ก็​เดิน​ทาง​ไป​โรม
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ที่นั่นเราพบกับพี่น้องและได้รับเชิญให้พักอาศัยกับพวกเขาเจ็ดวัน จากนั้นเรามายังกรุงโรม
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เราพบพี่น้องบางคนที่นั่น เขาเชิญให้เราพักอยู่ด้วยหนึ่งสัปดาห์แล้วเราก็มากรุงโรม
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เราพบพวกพี่น้องที่นั่น และเขาเชิญเราให้หยุดพักอาศัยอยู่กับเขาเจ็ดวัน แล้วเราจึงไปถึงกรุงโรม
Thai KJV 2003
เราพบพวกพี่น้องที่นั่น และเขาเชิญเราให้หยุดพักอาศัยอยู่กับเขาเจ็ดวัน แล้วเราจึงไปถึงกรุงโรม
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เรา​พบ​พวก​พี่​น้อง​ที่​นั่น​ซึ่ง​ได้​เชิญ​เรา​ให้​อยู่​ด้วย 7 วัน แล้ว​เรา​ก็​ไป​ยัง​เมือง​โรม
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เรา​ได้​พบ​พี่​น้อง​ที่​เชิญ​ให้​พัก​อยู่​ด้วย​หนึ่ง​สัปดาห์ แล้ว​เรา​ก็​มา​ถึง​โรม
Thai Tok
เรา พบ พวก พี่น้อง ที่ นั่น และ เขา เชิญ เรา ให้ หยุด พัก อาศัย อยู่ กับ เขา เจ็ด วัน แล้ว เรา จึง ไป ถึง กรุง โรม
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เราพบพวกพี่น้องที่นั่น และเขาเชิญเราให้หยุดพักอาศัยอยู่กับเขาเจ็ดวัน แล้วเราจึงไปถึงกรุงโรม