Acts 28:17 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ครั้น​ล่วง​สาม​วัน​แล้ว. เปา​โล​จึง​เชิญ​พวก​ผู้ใหญ่​ใน​พวก​ยู​ดาย​มา​ประชุม​กัน. เมื่อ​ประชุม​กัน​แล้ว​ท่าน​จึง​กล่าว​แก่​เขา​ว่า. “ดูก่อน​ท่าน​พี่​น้อง​ทั้ง​หลาย, ถึง​แม้​ว่า​ข้าพ​เจ้า​มิได้​กระทำ​ผิด​สิ่ง​หนึ่ง​สิ่ง​ใด​ต่อ​พล​เมือง หรือ​ผิด​ธรรม​เนียม​ของ​บรรพ​บุรุษ, ข้าพ​เจ้า​ยัง​ต้อง​ออก​จาก​กรุง​ยะ​รู​ซาเลม เป็น​นักโทษ​อยู่​ใน​มือ​ของ​พวก​โรมัน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
หลัง​จาก​ผ่าน​ไป​สาม​วัน เปาโล​เรียก​ประชุม​ผู้นำ​ของ​ชาว​ยิว เมื่อ​ทุก​คน​มา​พร้อม​กัน​แล้ว เปาโล​จึง​พูด​ขึ้น​ว่า “พี่น้อง​ทั้งหลาย ผม​ได้​ถูก​จับ​ที่​เมือง​เยรูซาเล็ม​แล้ว​ถูก​ส่ง​ไป​ให้​กับ​พวก​โรมัน​เหมือน​กับ​นักโทษ ทั้งๆ​ที่​ผม​ไม่​ได้​ต่อต้าน​คน​ของ​พวก​เรา หรือ​ต่อต้าน​ประเพณี​ของ​บรรพบุรุษ​ของ​พวก​เรา​เลย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
หลังจากผ่านไปสามวัน เปาโลจึงเชิญบรรดาผู้นำของยิวมาประชุม เมื่อมาพร้อมหน้ากันแล้วท่านจึงกล่าวกับเขาทั้งหลายว่า “พี่น้องทั้งหลาย ถึงแม้ว่าข้าพเจ้าไม่ได้ทำสิ่งหนึ่งสิ่งใดผิดต่อชนชาติหรือธรรมเนียมของบรรพบุรุษ ข้าพเจ้าก็ยังถูกจับมาจากกรุงเยรูซาเล็มและถูกมอบให้อยู่ในกำมือของพวกโรมัน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
สามวันต่อมาเปาโลเชิญบรรดาผู้นำชาวยิวมาประชุม เมื่อพวกเขามาพร้อมหน้ากันเปาโลก็กล่าวว่า “พี่น้องทั้งหลาย แม้ว่าข้าพเจ้าไม่ได้ทำผิดอะไรต่อพี่น้องร่วมชาติของเราหรือผิดธรรมเนียมของเหล่าบรรพบุรุษ ข้าพเจ้าก็ถูกจับกุมในกรุงเยรูซาเล็มและส่งตัวให้พวกโรมัน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ครั้นล่วงไปสามวันแล้ว เปาโลจึงเชิญพวกผู้ใหญ่ในพวกยิวมาประชุมกัน เมื่อมาพร้อมหน้ากันแล้วท่านจึงกล่าวแก่เขาว่า “ดูก่อน ท่านพี่น้องทั้งหลาย ถึงแม้ว่าข้าพเจ้ามิได้กระทำผิดสิ่งหนึ่งสิ่งใดต่อชนชาติ หรือผิดธรรมเนียมของบรรพบุรุษ ข้าพเจ้ายังต้องถูกมอบเป็นนักโทษมาจากกรุงเยรูซาเล็ม เป็นนักโทษให้อยู่ในมือของพวกโรม
Thai KJV 2003
ต่อมาครั้นล่วงไปสามวันแล้ว เปาโลจึงเชิญพวกผู้ใหญ่ในพวกยิวมาประชุมกัน เมื่อมาพร้อมหน้ากันแล้วท่านจึงกล่าวแก่เขาว่า “ท่านพี่น้องทั้งหลาย ถึงแม้ว่าข้าพเจ้ามิได้กระทำผิดสิ่งหนึ่งสิ่งใดต่อชนชาติ หรือผิดธรรมเนียมของบรรพบุรุษ ข้าพเจ้ายังต้องถูกมอบเป็นนักโทษมาจากกรุงเยรูซาเล็ม เป็นนักโทษให้อยู่ในมือของพวกโรม
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
สาม​วัน​ต่อ​มา​ท่าน​เรียก​บรรดา​ผู้​นำ​ชาว​ยิว​มา​ประชุม เมื่อ​พวก​เขา​เข้า​ประชุม​แล้ว​เปาโล​กล่าว​ว่า “พี่​น้อง​เอ๋ย ถึง​แม้​ว่า​ข้าพเจ้า​ไม่​ได้​ทำ​สิ่ง​ใด​ที่​ผิด​ต่อ​คน​ของ​พวก​เรา หรือ​ผิด​ต่อ​ประเพณี​นิยม​ของ​บรรพบุรุษ​ของ​เรา​เลย แต่​ข้าพเจ้า​ก็​ถูก​จับ​กุม​ใน​เมือง​เยรูซาเล็ม และ​มอบ​ตัว​ให้​แก่​พวก​ชาว​โรมัน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
สาม​วัน​ต่อมา เปาโล​เชิญ​ผู้​นำ​ชาว​ยิว​ใน​ท้อง​ถิ่น​มา​ประชุม เมื่อ​มา​พร้อม​หน้า​กัน​แล้ว​เปาโล​จึง​กล่าว​ว่า “พี่​น้อง​ทั้งหลาย ข้าพเจ้า​ถูก​จับ​ใน​เยรูซาเล็ม​แล้ว​ถูก​ส่ง​ให้​กับ​พวก​โรมัน ทั้ง​ๆ ที่​ไม่​ได้​ทำ​อะไร​ต่อต้าน​พี่​น้อง หรือ​ธรรมเนียม​ของ​บรรพบุรุษ​ของ​เรา​เลย
Thai Tok
ต่อ มา ครั้น ล่วง ไป สาม วัน แล้ว เปา โลจึง เชิญ พวก ผู้ใหญ่ ใน พวก ยิวมา ประชุม กัน เมื่อ มา พร้อมหน้า กัน แล้ว ท่าน จึง กล่าว แก่ เขา ว่า " ท่าน พี่น้อง ทั้งหลาย ถึง แม้ ว่า ข้าพเจ้า มิได้ กระทำ ผิด สิ่ง หนึ่ง สิ่ง ใด ต่อ ชน ชาติ หรือ ผิด ธรรมเนียม ของ บรรพบุรุษ ข้าพเจ้า ยัง ต้อง ถูก มอบ เป็น นักโทษ มา จาก กรุง เยรูซา เล็ม เป็น นักโทษ ให้ อยู่ ใน มือ ของ พวก โรม
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ต่อมาครั้นล่วงไปสามวันแล้ว เปาโลจึงเชิญพวกผู้ใหญ่ในพวกยิวมาประชุมกัน เมื่อมาพร้อมหน้ากันแล้วท่านจึงกล่าวแก่เขาว่า "ท่านพี่น้องทั้งหลาย ถึงแม้ว่าข้าพเจ้ามิได้กระทำผิดสิ่งหนึ่งสิ่งใดต่อชนชาติ หรือผิดธรรมเนียมของบรรพบุรุษ ข้าพเจ้ายังต้องถูกมอบเป็นนักโทษมาจากกรุงเยรูซาเล็ม เป็นนักโทษให้อยู่ในมือของพวกโรม