Acts 28:7 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เจ้าแห่งเกาะนั้นชื่อปปเลียวมีไร่นาอยู่ใกล้ตำบลนั้น. ท่านได้ต้อนรับเลี้ยงดูเราทั้งหลายไว้อย่างดีสามวัน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ใกล้ๆแถวนั้น มีทุ่งหญ้าของหัวหน้าเกาะที่ชื่อว่า ปูบลิอัส เขาเชิญพวกเราเข้าไปในบ้าน และเลี้ยงดูปูเสื่อพวกเราเป็นอย่างดีถึงสามวัน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
หัวหน้าของเกาะนั้นชื่อปูบลิอัส มีที่ดินอยู่ใกล้บริเวณนั้น ท่านต้อนรับเลี้ยงดูเราอย่างดีเป็นเวลาสามวัน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
มีที่ดินแปลงหนึ่งอยู่ใกล้ๆ ที่นั่นเป็นของปูบลิอัสหัวหน้าชาวเกาะ เขาต้อนรับขับสู้เราอย่างดีตลอดสามวัน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เจ้าแห่งเกาะนั้นชื่อปูบลิอัส มีไร่นาอยู่ใกล้ตำบลนั้น ท่านได้ต้อนรับเลี้ยงดูพวกเราไว้อย่างดีสามวัน
Thai KJV 2003
เจ้าแห่งเกาะนั้นชื่อปูบลิอัส มีไร่นาอยู่ใกล้ตำบลนั้น ท่านได้ต้อนรับเลี้ยงดูพวกเราไว้อย่างดีสามวัน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
มีที่ดินแห่งหนึ่งใกล้บริเวณนั้น เป็นที่ดินของปูบลิอัสหัวหน้าใหญ่ของเกาะนั้น ท่านได้ต้อนรับพวกเราอย่างเป็นกันเองถึง 3 วัน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
หัวหน้าเกาะชื่อปูบลิอัสมีที่ดินใกล้ๆ ที่นั่น เขาเปิดบ้านต้อนรับดูแลเราอย่างดีตลอดสามวัน
Thai Tok
บิดา ของ ปู บ ลิ อัสได้รับ การ รักษา ให้ หาย เจ้า แห่ง เกาะ นั้น ชื่อ ปู บ ลิอัส มี ไร่ นา อยู่ ใกล้ ตำบล นั้น ท่าน ได้ ต้อนรับ เลี้ยงดู พวก เรา ไว้ อย่าง ดี สาม วัน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เจ้าแห่งเกาะนั้นชื่อปูบลิอัส มีไร่นาอยู่ใกล้ตำบลนั้น ท่านได้ต้อนรับเลี้ยงดูพวกเราไว้อย่างดีสามวัน