Acts 3:10 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
จึง​รู้​ว่า​เป็น​คน​ซึ่ง​เคย​นั่ง​ขอทาน​อยู่​ที่​ประตู​งาม​แห่ง​โบสถ์​นั้น เขา​ทั้ง​ปวง​จึง​พา​กัน​มี​ความ​ประหลาด​อัศจรรย์​ใจ​เป็น​อย่าง​ยิ่ง เพราะ​เหตุการณ์​ที่​เกิด​แก่​คน​นั้น
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ทุก​คน​จำ​ได้​ว่า​เขา​คือ​ชาย​ที่​นั่ง​ขอทาน​อยู่​ที่​ประตู​งาม​นั้น พวก​เขา​จึง​แปลกใจ​มาก​และ​พา​กัน​สงสัย​ว่า​เกิด​อะไร​ขึ้น​กับ​ชาย​คนนี้
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ก็จำได้ว่าเขาคือคนที่เคยนั่งขอทานอยู่ที่ประตูงามของพระวิหาร เขาทั้งหลายจึงประหลาดใจและอัศจรรย์ใจอย่างยิ่งในเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นกับคนนั้น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ก็จำได้ว่าเป็นคนเดียวกับที่เคยนั่งขอทานที่ประตูงามของพระวิหาร พวกเขาจึงประหลาดใจและอัศจรรย์ใจยิ่งนักในสิ่งที่เกิดขึ้นกับชายผู้นี้
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
จึงรู้ว่าเป็นคนนั้นซึ่งนั่งขอทานอยู่ที่ประตูงามแห่งพระวิหาร เขาจึงพากันมีความประหลาดและอัศจรรย์ใจอย่างยิ่ง ในเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นแก่คนนั้น
Thai KJV 2003
จึงรู้ว่าเป็นคนนั้นซึ่งนั่งขอทานอยู่ที่ประตูงามแห่งพระวิหาร เขาจึงพากันมีความประหลาดและอัศจรรย์ใจอย่างยิ่งในเหตุการณ์ที่เกิดแก่คนนั้น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ก็​จำ​ได้​ว่า​เป็น​คน​ง่อย​ซึ่ง​เคย​นั่ง​ขอทาน​ที่​ประตู​พระ​วิหาร​ที่​ชื่อ ประตู​งาม พวก​คน​เหล่า​นั้น​ก็​แปลก​ใจ​และ​อัศจรรย์​ใจ​ยิ่ง​นัก​กับ​สิ่ง​ที่​เกิด​ขึ้น​กับ​เขา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ก็​จำ​ได้​ว่า​เป็น​คน​ที่​เคย​นั่ง​ขอทาน​ที่​ประตู​งาม​ของ​วิหาร พวก​เขา​จึง​ประหลาด​ใจ และ​อัศจรรย์​ใจ​ใน​สิ่ง​ที่​เกิด​ขึ้น​กับ​คน​นี้
Thai Tok
จึง รู้ ว่าเป็น คน นั้น ซึ่ง นั่ง ขอทาน อยู่ ที่ ประตู งาม แห่ง พระ วิหาร เขา จึง พา กัน มีค วาม ประหลาด และ อัศจรรย์ ใจ อย่าง ยิ่ง ใน เหตุการณ์ ที่ เกิด แก่ คน นั้น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
จึงรู้ว่าเป็นคนนั้นซึ่งนั่งขอทานอยู่ที่ประตูงามแห่งพระวิหาร เขาจึงพากันมีความประหลาดและอัศจรรย์ใจอย่างยิ่งในเหตุการณ์ที่เกิดแก่คนนั้น