Acts 3:15 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
จึง​ได้​ฆ่า​พระ​องค์​ผู้​เป็น​เจ้า​ชีวิต​เสีย​แล้ว พระ​เจ้า​ได้​ทรง​โปรด​ให้​พระ​องค์​เป็น​ขึ้น​มา​อีก เรา​ทั้ง​หลาย​เป็น​พะยาน​ถึง​ข้อ​นี้.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวก​คุณ​ได้​ฆ่า​ผู้ที่​ให้​ชีวิต แต่​พระเจ้า​ได้​ทำ​ให้​พระองค์​ฟื้น​ขึ้น​มา​ใหม่ เรา​เป็น​พยาน​ได้​ใน​เรื่องนี้
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ท่านทั้งหลายจึงฆ่าพระองค์ผู้ทรงเป็นแหล่งกำเนิดของชีวิตเสีย แต่พระเจ้าได้โปรดให้พระองค์เป็นขึ้นจากตาย เราคือสักขีพยานของเรื่องนี้
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ท่านประหารองค์ผู้ลิขิตชีวิตแต่พระเจ้าทรงให้พระองค์เป็นขึ้นจากตาย เราเป็นพยานในเรื่องนี้
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
จึงฆ่าพระองค์ผู้ทรงเป็นเจ้าชีวิตเสีย แต่พระเจ้าได้ทรงโปรดให้พระองค์เป็นขึ้นมาอีก เราเป็นพยานในเรื่องนี้
Thai KJV 2003
จึงฆ่าพระองค์ผู้ทรงเป็นเจ้าชีวิตเสีย ผู้ซึ่งพระเจ้าได้ทรงโปรดให้เป็นขึ้นมาจากความตาย เราเป็นพยานในเรื่องนี้
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ท่าน​ประหาร​ผู้​ให้​กำเนิด​ชีวิต แต่​พระ​เจ้า​ได้​บันดาล​ให้​พระ​องค์​ฟื้น​คืน​ชีวิต​จาก​ความ​ตาย พวก​เรา​เป็น​พยาน​ใน​เรื่อง​นี้
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พวก​ท่าน​ฆ่า​องค์​ผู้​ให้​ชีวิต แต่​พระเจ้า​ให้​พระองค์​ฟื้น​จาก​ความ​ตาย พวก​เรา​เป็น​พยาน​ใน​เรื่อง​นี้
Thai Tok
จึง ฆ่า พระองค์ ผู้ทรง เป็น เจ้าชีวิต เสีย ผู้ ซึ่ง พระเจ้า ได้ ทรง โปรด ให้ เป็น ขึ้น มา จาก ความ ตาย เรา เป็น พยาน ใน เรื่อง นี้
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
จึงฆ่าพระองค์ผู้ทรงเป็นเจ้าชีวิตเสีย ผู้ซึ่งพระเจ้าได้ทรงโปรดให้เป็นขึ้นมาจากความตาย เราเป็นพยานในเรื่องนี้