Acts 3:4 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ฝ่าย​เป​โตร​กับ​โย​ฮัน​เพ่ง​ดู​เขา​นอก​ว่า, “จง​ดู​เรา​เถิด.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เปโตร​กับ​ยอห์น​จ้อง​ไป​ที่​ชาย​คนนี้​แล้ว​พูด​ว่า “มอง​ดู​พวก​เรา​สิ”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เปโตรกับยอห์นเพ่งดูเขาบอกว่า “จงดูเราทั้งสองเถิด”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เปโตรกับยอห์นเพ่งดูเขา แล้วเปโตรจึงกล่าวว่า “จงมองดูเราเถิด!”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ฝ่ายเปโตรกับยอห์นเพ่งดูเขาบอกว่า “จงดูเราเถิด”
Thai KJV 2003
ฝ่ายเปโตรกับยอห์นเพ่งดูเขาบอกว่า “จงดูพวกเราเถิด”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เปโตร​และ​ยอห์น​จึง​หัน​ไป​จ้อง​มอง​ชาย​ง่อย เปโตร​พูด​ขึ้น​ว่า “ดู​พวก​เรา​สิ”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เปโตร​กับ​ยอห์น​เพ่ง​มอง​เขา​แล้ว​พูด​ว่า “มอง​เรา​สิ!”
Thai Tok
ฝ่ายเปโตร กับ ยอ ห์น เพ่ง ดู เขา บอก ว่า " จง ดู พวก เรา เถิด "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ฝ่ายเปโตรกับยอห์นเพ่งดูเขาบอกว่า "จงดูพวกเราเถิด"