Acts 4:11 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระองค์นั้นแหละเป็น ศิลาที่ท่านทั้งหลายผู้เป็นช่างก่อได้ประมาทไม่ยอมใช้แล้ว, แต่ผู้นั้นยังตั้งเป็นหัวมุมอยู่.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระเยซูเป็น ‘หิน ที่พวกคุณคนก่อสร้างเห็นว่าไร้ค่า แต่กลับกลายมาเป็นหินก้อนที่สำคัญที่สุด’
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระองค์ทรงเป็น ศิลา ที่พวกท่านผู้เป็น ช่างก่อสร้างละทิ้ง ซึ่งกลับกลายเป็นศิลามุมเอกแล้ว
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พระองค์ทรงเป็น “ ‘ศิลาที่ท่านทั้งหลายผู้ก่อได้ทอดทิ้ง ซึ่งได้กลับกลายเป็นศิลามุมเอก แล้ว’
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระองค์เป็น ศิลา ที่ท่านทั้งหลายผู้เป็น ช่างก่อได้ทอดทิ้ง ซึ่งได้เป็นศิลามุมเอกแล้ว
Thai KJV 2003
พระองค์เป็น ‘ศิลา’ ที่ท่านทั้งหลายผู้เป็น ‘ช่างก่อได้ปฏิเสธเสีย ได้กลับกลายเป็นศิลามุมเอกแล้ว’
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระองค์คือ ‘ศิลาที่พวกท่านซึ่งเป็นช่างก่อสร้างทิ้ง ได้กลายเป็นศิลามุมเอก’
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระเยซูเป็น ‘ศิลาที่พวกท่านผู้เป็นช่างก่อได้ทิ้งแล้ว กลับกลายเป็นศิลามุมเอก’
Thai Tok
พระองค์ เป็น ` ศิลา ' ที่ ท่าน ทั้งหลาย ผู้ เป็น ` ช่าง ก่อ ได้ ปฏิเสธ เสีย ได้ กลับกลาย เป็น ศิลา มุม เอก แล้ว '
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระองค์เป็น `ศิลา' ที่ท่านทั้งหลายผู้เป็น `ช่างก่อได้ปฏิเสธเสีย ได้กลับกลายเป็นศิลามุมเอกแล้ว'