Acts 4:29 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
บัดนี้​พระ​องค์​เจ้า​ข้า, ขอ​โปรด​ทอด​พระ​เนตร​การ​ขู่​ของ​เขา, และ​โปรด​ประทาน​ให้​ผู้​ทาส​ของ​พระ​องค์​กล่าว​ถ้อยคำ​ของ​พระ​องค์​ด้วย​ใจ​กล้า,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ตอนนี้​องค์​เจ้า​ชีวิต ขอ​โปรด​ฟัง​คำ​ขู่​ของ​พวก​เขา และ​ช่วย​พวก​เรา​ผู้รับใช้​ของ​พระองค์​ให้​กล้า​ที่​จะ​ประกาศ​พระคำ​ของ​พระองค์​ด้วย​เถิด
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
บัดนี้ พระองค์เจ้าข้า ขอทอดพระเนตรการข่มขู่ของพวกเขา และทรงให้บรรดาผู้รับใช้ของพระองค์กล่าวถ้อยคำของพระองค์ด้วยใจกล้า
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
บัดนี้ พระองค์เจ้าข้า ขอทรงพิจารณาคำข่มขู่ของเขา และขอให้ผู้รับใช้ของพระองค์สามารถกล่าวพระวจนะของพระองค์ด้วยใจกล้าหาญอย่างมาก
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
บัดนี้พระองค์เจ้าข้า ขอโปรดทอดพระเนตรการขู่ของเขา และโปรดประทานให้ผู้รับใช้ของพระองค์ กล่าวถ้อยคำของพระองค์ด้วยใจกล้า
Thai KJV 2003
บัดนี้พระองค์เจ้าข้า ขอโปรดทอดพระเนตรการขู่ของเขา และโปรดประทานให้ผู้รับใช้ของพระองค์กล่าวถ้อยคำของพระองค์ด้วยใจกล้า
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
บัดนี้​ขอ​ให้​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​พิจารณา​การ​ขู่เข็ญ​ของ​พวก​เขา และ​โปรด​ช่วย​บรรดา​ผู้​รับ​ใช้​ของ​พระ​องค์​ให้​ประกาศ​คำกล่าว​ของ​พระ​องค์​ด้วย​ความ​กล้าหาญ​ยิ่ง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เวลา​นี้ องค์​พระผู้เป็นเจ้า ขอ​ฟัง​คำ​ข่ม​ขู่​ของ​เขา และ​ช่วย​ให้​ผู้​รับใช้​ของ​พระองค์​ประกาศ​พระวจนะ​ด้วย​ใจ​กล้า
Thai Tok
บัดนี้ พระองค์เจ้า ข้า ขอ โปรด ทอดพระเนตร การ ขู่ ของ เขา และ โปรด ประทาน ให้ ผู้ รับ ใช้ ของ พระองค์ กล่าว ถ้อยคำ ของ พระองค์ ด้วย ใจ กล้า
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
บัดนี้พระองค์เจ้าข้า ขอโปรดทอดพระเนตรการขู่ของเขา และโปรดประทานให้ผู้รับใช้ของพระองค์กล่าวถ้อยคำของพระองค์ด้วยใจกล้า