Acts 4:3 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เขา​จึง​ลง​มือ​จับ​ท่าน​ทั้ง​สอง​จำ​ไว้​ใน​คุก​จน​รุ่ง​ขึ้น เพราะว่า​เป็น​เวลา​เย็น​แล้ว.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวก​เขา​จึง​จับ​ทั้ง​สอง​คน​ไป​ขัง​คุก​ไว้​จน​ถึง​วัน​รุ่งขึ้น เพราะ​ตอน​นั้น​เป็น​เวลา​เย็น​แล้ว
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พวกเขาจึงจับท่านทั้งสองขังคุกจนถึงวันรุ่งขึ้นเพราะว่าเย็นแล้ว
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เขาได้จับเปโตรและยอห์นไว้และเนื่องจากเย็นแล้วจึงขังทั้งสองคนไว้ในคุกจนกระทั่งวันรุ่งขึ้น
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เขาจึงจับท่านทั้งสองจำไว้ในคุกจนวันรุ่งขึ้น เพราะว่าเย็นแล้ว
Thai KJV 2003
เขาจึงจับท่านทั้งสองจำไว้ในคุกจนวันรุ่งขึ้น เพราะว่าเย็นแล้ว
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เพราะ​เป็น​เวลา​เย็น​แล้ว คน​เหล่า​นั้น​จึง​จับ​ตัว​เปโตร​และ​ยอห์น​ขัง​ไว้​ใน​คุก​จน​วัน​รุ่ง​ขึ้น
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เขา​จับ​เปโตร​กับ​ยอห์น​ขัง​คุก​ไว้​จน​ถึง​วัน​รุ่ง​ขึ้น​เพราะ​ว่า​เย็น​แล้ว
Thai Tok
เขา จึง จับ ท่าน ทั้ง สอง จำ ไว้ ใน คุก จน วัน รุ่ง ขึ้น เพราะว่า เย็น แล้ว
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เขาจึงจับท่านทั้งสองจำไว้ในคุกจนวันรุ่งขึ้น เพราะว่าเย็นแล้ว