Acts 5:26 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
นายทหารรักษาโบสถ์กับพวกเจ้าพนักงานจึงได้ไปพาอัครสาวกมาโดยดี, เพราะกลัวว่าคนทั้งปวงจะเอาหินขว้าง.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
จากนั้นหัวหน้ายามกับเจ้าหน้าที่ก็ออกไปนำตัวพวกศิษย์เอกกลับมา แต่ไม่ได้ใช้กำลังบังคับ เพราะกลัวประชาชนจะเอาหินขว้างพวกเขา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แล้วหัวหน้ารักษาพระวิหารกับพวกเจ้าหน้าที่ก็ไปพาพวกอัครทูตมาโดยไม่ได้ทำอะไรรุนแรง เพราะกลัวว่าประชาชนจะเอาหินขว้าง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
หัวหน้ายามพระวิหารกับเจ้าหน้าที่จึงไปนำตัวอัครทูตมา พวกเขาไม่กล้าใช้กำลังเพราะกลัวถูกประชาชนเอาหินขว้าง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แล้วนายทหารรักษาพระวิหารกับพวกเจ้าพนักงาน จึงได้ไปพาพวกอัครทูตมาโดยดี เพราะกลัวว่าคนทั้งปวงจะเอาหินขว้าง
Thai KJV 2003
แล้วนายทหารรักษาพระวิหารกับพวกเจ้าพนักงานจึงได้ไปพาพวกอัครสาวกมาโดยดี เพราะกลัวว่าคนทั้งปวงจะเอาหินขว้าง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
นายทหารพร้อมพวกเจ้าหน้าที่จึงพากันไปยังที่นั้น เพื่อนำเหล่าอัครทูตกลับมาโดยไม่ใช้กำลัง ด้วยเกรงจะถูกผู้คนเอาหินขว้างปา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
หัวหน้ายามกับเจ้าหน้าที่จึงไปนำตัวอัครทูตมา แต่ไม่กล้าใช้กำลัง เพราะกลัวถูกคนเอาหินขว้าง
Thai Tok
แล้ว นาย ทหาร รักษา พระ วิหาร กับ พวก เจ้าพนักงาน จึง ได้ ไป พา พวก อัครสาวก มา โดย ดี เพราะ กลัว ว่า คน ทั้งปวง จะ เอา หิน ขว้าง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แล้วนายทหารรักษาพระวิหารกับพวกเจ้าพนักงานจึงได้ไปพาพวกอัครสาวกมาโดยดี เพราะกลัวว่าคนทั้งปวงจะเอาหินขว้าง