Acts 5:30 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระ​เยซู​ซึ่ง​ท่าน​ทั้ง​หลาย​ได้​ฆ่า​เสีย​โดย​แขวน​ไว้​ที่​ต้นไม้​พระ​เจ้า​แห่ง​บรรพ​บุรุษ​ของ​เรา​ได้​ทรง​บันดาล​ให้​เป็น​ขึ้นมา​ใหม่.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระเจ้า​ของ​บรรพบุรุษ​เรา​ทำ​ให้​พระเยซู คน​ที่​ท่าน​ได้​ตรึง​ที่​ไม้​กางเขน​นั้น​ฟื้น​ขึ้น​มา​อีก
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระเยซูผู้ซึ่งพวกท่านฆ่าเสียโดยแขวนไว้ที่ต้นไม้ นั้น พระเจ้าแห่งบรรพบุรุษของเราทรงให้เป็นขึ้นมาแล้ว
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พระเยซูซึ่งพวกท่านประหารโดยแขวนไว้ที่ต้นไม้นั้นพระเจ้าของบรรพบุรุษของเราได้ทรงให้เป็นขึ้นจากตาย
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระเยซูซึ่งท่านทั้งหลายได้ฆ่าเสียโดยแขวนไว้ที่ต้นไม้นั้น พระเจ้าแห่งบรรพบุรุษของเราได้ทรงบันดาลให้เป็นขึ้นมาใหม่
Thai KJV 2003
พระเยซูซึ่งท่านทั้งหลายได้ฆ่าเสียโดยแขวนไว้ที่ต้นไม้นั้น พระเจ้าแห่งบรรพบุรุษของเราได้ทรงบันดาลให้เป็นขึ้นมาใหม่
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระ​เจ้า​ของ​บรรพบุรุษ​ของ​เรา​ได้​บันดาล​ให้​พระ​เยซู​ฟื้น​คืน​ชีวิต​ทั้งๆ ที่​พวก​ท่าน​ได้​ประหาร​พระ​องค์ โดย​ตรึง​บน​ไม้​กางเขน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระเยซู​ผู้​ซึ่ง​ท่าน​ฆ่า​โดย​ตรึง​บน​ไม้​กางเขน​นั้น พระเจ้า​ของ​บรรพบุรุษ​เรา ได้​ทำ​ให้​ฟื้น​ขึ้น​แล้ว
Thai Tok
พระ เยซู ซึ่ง ท่าน ทั้งหลาย ได้ ฆ่า เสีย โดย แขวน ไว้ ที่ ต้นไม้ นั้น พระเจ้า แห่ง บรรพบุรุษ ของ เรา ได้ ทรง บันดาล ให้ เป็น ขึ้น มา ใหม่
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระเยซูซึ่งท่านทั้งหลายได้ฆ่าเสียโดยแขวนไว้ที่ต้นไม้นั้น พระเจ้าแห่งบรรพบุรุษของเราได้ทรงบันดาลให้เป็นขึ้นมาใหม่