Acts 5:35 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ท่าน​จึง​ได้​กล่าว​แก่​เขา​ว่า, “ดูก่อน​ท่าน​ชาว​ยิศรา​เอล, ซึ่ง​ท่าน​หวัง​จะ​กระทำ​แก่​คน​เหล่านี้​จง​ระวัง​ตัว​ให้​ดี
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แล้ว​เขา​ก็​พูด​ว่า “ชาว​อิสราเอล​ทั้งหลาย ระวัง​ให้​ดี​ใน​สิ่ง​ที่​คุณ​จะ​ทำ​กับ​ชาย​พวกนี้
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ท่านกล่าวกับพวกเขาว่า “ท่านชนชาติอิสราเอล สิ่งที่ท่านทั้งหลายคิดจะทำกับคนเหล่านี้นั้น จงระวังให้ดี
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
จากนั้นเขาจึงกล่าวกับคนเหล่านั้นว่า “ชนอิสราเอลเอ๋ย จงพิจารณาสิ่งที่ท่านตั้งใจจะทำกับคนเหล่านี้ให้ดี
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ท่านจึงได้กล่าวแก่เขาว่า “ท่านชนชาติอิสราเอล ซึ่งท่านหวังจะทำแก่คนเหล่านี้ จงระวังตัวให้ดี
Thai KJV 2003
ท่านจึงได้กล่าวแก่เขาว่า “ท่านชนชาติอิสราเอล ซึ่งท่านหวังจะทำแก่คนเหล่านี้ จงระวังตัวให้ดี
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
จาก​นั้น​เขา​จึง​กล่าว​ว่า “ชาว​อิสราเอล จง​พิจารณา​ดู​ให้​ดี​ว่า​ท่าน​เจตนา​จะ​ทำ​อะไร​กับ​คน​พวก​นี้
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
จาก​นั้น​จึง​พูด​กับ​สมาชิก​สภา​ว่า “ชน​ชาว​อิสราเอล พิจารณา​สิ่ง​ที่​ท่าน​จะ​ทำ​กับ​คน​เหล่า​นี้​ให้​ดี
Thai Tok
ท่าน จึง ได้ กล่าว แก่ เขา ว่า " ท่าน ชน ชาติ อิส ราเอล ซึ่ง ท่าน หวัง จะ ทำ แก่ คน เหล่า นี้ จง ระวัง ตัว ให้ ดี
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ท่านจึงได้กล่าวแก่เขาว่า "ท่านชนชาติอิสราเอล ซึ่งท่านหวังจะทำแก่คนเหล่านี้ จงระวังตัวให้ดี