Acts 7:20 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
คราว​นั้น​โม​เซ​ยัง​เกิด​มา​มี​รูป​ร่าง​งดงาม​ฉะเพาะ​พระ​พักตร​พระ​เจ้า เขา​จึง​ได้​เลี้ยง​ไว้​ใน​บ้าน​บิดา​จน​ครบ​สาม​เดือน
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
โมเสส​เกิด​มา​ใน​ช่วง​นั้น เขา​เป็น​เด็ก​ที่​พิเศษ​มาก เขา​ได้รับ​การ​เลี้ยงดู​อยู่​ใน​บ้าน​พ่อ​ของ​เขา​จน​อายุ​ครบ​สาม​เดือน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เป็นเวลาเดียวกับที่โมเสสเกิดมา มีรูปร่างงดงามเฉพาะพระพักตร์พระเจ้า เขาจึงถูกเลี้ยงไว้ในบ้านบิดาจนครบสามเดือน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“ครั้งนั้นโมเสสเกิดมามีลักษณะพิเศษกว่าเด็กทั่วไป จึงได้รับการเลี้ยงดูในบ้านบิดาของเขาจนอายุสามเดือน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
คราวนั้นโมเสสเกิดมามีรูปร่างงดงามเฉพาะพระพักตร์พระเจ้า เขาจึงได้เลี้ยงไว้ในบ้านบิดาจนครบสามเดือน
Thai KJV 2003
คราวนั้นโมเสสเกิดมามีรูปร่างงดงาม เขาจึงได้เลี้ยงไว้ในบ้านบิดาจนครบสามเดือน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ใน​เวลา​นั้น​โมเสส​ได้​กำเนิด​ขึ้น และ​เป็น​ที่​เอ็นดู​ของ​พระ​เจ้า หลัง​จาก​ที่​ได้​รับ​การ​เลี้ยง​ดู​ใน​บ้าน​ของ​บิดา​ได้ 3 เดือน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ใน​ช่วง​นั้น​โมเสส​เกิด​มา​และ​พิเศษ​กว่า​เด็ก​ทั่ว​ไป เขา​ได้​รับ​การ​ดูแล​ใน​บ้าน​ของ​พ่อ​จน​อายุ​สาม​เดือน
Thai Tok
คราว นั้น โมเสส เกิด มา มี รูปร่าง งดงาม เขา จึง ได้ เลี้ยง ไว้ ใน บ้าน บิดา จน ครบ สาม เดือน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
คราวนั้นโมเสสเกิดมามีรูปร่างงดงาม เขาจึงได้เลี้ยงไว้ในบ้านบิดาจนครบสามเดือน