Acts 7:21 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และ เมื่อ​เขา​เอา​ไป​ไว้​นอก​บ้าน​แล้ว, ราช​ธิดา​ของ​กษัตริย์​ฟา​โร​จึง​รับ​มา​เลี้ยง​ไว้​ต่าง​บุตร​ของ​ตน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แล้ว​ก็​ถูก​นำ​ไป​ทิ้ง​ข้าง​นอก ลูกสาว​ของ​ฟาโรห์​เก็บ​เขา​ได้ และ​เอา​ไป​เลี้ยง​เป็น​ลูก
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แต่หลังจากถูกทิ้งไว้นอกบ้านแล้ว ราชธิดาของฟาโรห์ก็รับมาเลี้ยงเสมือนเป็นบุตรของตน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เมื่อถูกนำไปทิ้งไว้นอกบ้านพระธิดาของฟาโรห์ก็ได้รับไปเลี้ยงดูเป็นโอรสของตน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และเมื่อลูกอ่อนคนนั้นถูกทิ้งไว้นอกบ้านแล้ว ราชธิดาของฟาโรห์จึงรับมาเลี้ยงไว้ต่างบุตรของตน
Thai KJV 2003
และเมื่อลูกอ่อนนั้นถูกทิ้งไว้นอกบ้านแล้ว ราชธิดาของฟาโรห์จึงรับมาเลี้ยงไว้ต่างบุตรชายของตน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ก็​ถูก​ทิ้ง​ไว้​นอก​บ้าน ธิดา​ของ​ฟาโรห์​จึง​รับ​ตัว​ไป​เลี้ยง​เป็น​บุตร​ของ​ตน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เมื่อ​ถูก​นำ​ไป​ทิ้ง​ข้าง​นอก ธิดา​ของ​ฟาโรห์​ก็​เก็บ​เขา​ได้ และ​รับ​ไป​เลี้ยง​เป็น​โอรส​ของ​เธอ
Thai Tok
และ เมื่อ ลูก อ่อน นั้น ถูก ทิ้ง ไว้ นอก บ้าน แล้ว ราช ธิดา ของ ฟาโรห์จึง รับ มา เลี้ยง ไว้ ต่าง บุตร ชาย ของ ตน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และเมื่อลูกอ่อนนั้นถูกทิ้งไว้นอกบ้านแล้ว ราชธิดาของฟาโรห์จึงรับมาเลี้ยงไว้ต่างบุตรชายของตน