Acts 7:29 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เมื่อ​โม​เซ​ได้​ยิน​คำ​นั้น จึง​หนี​ไป​อาศัย​อยู่​ที่​แผ่น​ดิน​มิด​ยาน, และ​ได้​มี​บุตร​สอง​คน​ที่​นั่น
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เมื่อ​โมเสส​ได้ยิน​อย่าง​นั้น ก็​หนี​ไป​อาศัย​อยู่​ใน​ดินแดน​มีเดียน​ใน​ฐานะ​คน​ต่าง​ชาติ และ​เขา​ก็​มี​ลูกชาย​สอง​คน​ที่​นั่น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เมื่อโมเสสได้ยินคำพูดนั้น จึงหนีไปอาศัยอยู่ที่แผ่นดินมีเดียน และมีบุตรสองคนที่นั่น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เมื่อโมเสสได้ยินเช่นนั้นจึงหนีไปมีเดียน เขาตั้งรกรากที่นั่นในฐานะคนต่างด้าวและมีบุตรชายสองคน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เมื่อโมเสสได้ยินคำนั้น จึงหนีไปอาศัยอยู่ที่แผ่นดินมีเดียน และมีบุตรสองคนที่นั่น
Thai KJV 2003
เมื่อโมเสสได้ยินคำนั้นจึงหนีไปอาศัยอยู่ที่แผ่นดินมีเดียน และให้กำเนิดบุตรชายสองคนที่นั่น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เมื่อ​โมเสส​ได้ยิน​ดังนั้น​จึง​ลี้ภัย​ไป​อยู่​ใน​ดิน​แดน​ของ​มีเดียน และ​มี​บุตร​ที่​นั่น 2 คน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พอ​ได้ยิน​อย่าง​นั้น โมเสส​ก็​หนี​ไป​อาศัย​อยู่​ที่​มีเดียน​ใน​ฐานะ​คน​ต่าง​ชาติ และ​มี​ลูก​ชาย​สอง​คน
Thai Tok
เมื่อ โมเสส ได้ยิน คำ นั้น จึง หนี ไป อาศัย อยู่ ที่ แผ่นดิน มีเดียน และ ให้ กำเนิด บุตร ชาย สอง คน ที่ นั่น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เมื่อโมเสสได้ยินคำนั้นจึงหนีไปอาศัยอยู่ที่แผ่นดินมีเดียน และให้กำเนิดบุตรชายสองคนที่นั่น