Acts 7:3 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และ​ได้​ตรัส​แก่​ท่าน​ว่า. ‘จง​ออก​จาก​แผ่น​ดิน​และ​จาก​ญาติ​พี่​น้อง​ของ​ตน ไป​ยัง​แผ่น​ดิน​ที่​เรา​จะ​ชี้​ให้​เจ้า.’
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระองค์​ได้​พูด​กับ​อับราฮัม​ว่า ‘ออก​จาก​ประเทศ​และ​พาญาติ​พี่​น้อง​ของ​เจ้า​ไป​ยัง​ดินแดน​ที่​เรา​จะ​แสดง​ให้​เจ้า​ได้​เห็น’
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และตรัสกับท่านว่า ‘เจ้าจงออกจากเมืองและญาติพี่น้องของเจ้า ไปยังดินแดนที่เราจะสำแดงให้เจ้า’
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พระเจ้าตรัสว่า ‘จงละบ้านเมืองของเจ้าและชนชาติของเจ้าไปยังดินแดนที่เราจะสำแดงแก่เจ้า’
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และได้ตรัสกับท่านว่า ‘เจ้าจงออกจากเมืองและญาติพี่น้องของเจ้า ไปยังดินแดนที่เราจะสำแดงให้เจ้า’
Thai KJV 2003
และได้ตรัสกับท่านว่า ‘เจ้าจงออกไปจากประเทศของเจ้า จากญาติพี่น้องของเจ้า ไปยังแผ่นดินที่เราจะชี้ให้เจ้าเห็น’
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระ​เจ้า​กล่าว​ว่า ‘จง​ไป​จาก​ดินแดน​และ​ญาติ​พี่​น้อง​ของ​เจ้า และ​มุ่ง​หน้า​ไป​สู่​ดินแดน​ที่​เรา​จะ​ชี้​ให้​เจ้า​ดู’
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระเจ้า​พูด​ว่า ‘จง​ทิ้ง​บ้าน​เมือง​และ​ชนชาติ​ของ​เจ้า ไป​ยัง​ดินแดน​ที่​เรา​จะ​แสดง​แก่​เจ้า’
Thai Tok
และ ได้ ตรัส กับ ท่าน ว่า ` เจ้า จง ออก ไป จาก ประเทศ ของ เจ้า จาก ญาติ พี่น้อง ของ เจ้า ไป ยัง แผ่นดิน ที่ เรา จะ ชี้ ให้ เจ้า เห็น '
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และได้ตรัสกับท่านว่า `เจ้าจงออกไปจากประเทศของเจ้า จากญาติพี่น้องของเจ้า ไปยังแผ่นดินที่เราจะชี้ให้เจ้าเห็น'