Acts 7:34 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แท้จริง​เรา​ได้​เห็น​พล​ไพร่​ของ​เรา​ถูก​ข่ม​เหง​แล้ว​ใน​ประเทศ​อาย​ฆุป​โต และ​เรา​ได้​ยิน​เสียง​ครวญ​คราง​ของ​เขา​แล้ว, เรา​จึง​ลง​มา​เพื่อ​จะ​ช่วย​เขา​ให้​พ้น บัดนี้​จง​มา​เถิด, เรา​จะ​ให้​เจ้า​ไป​ยัง​ประเทศ​อาย​ฆุป​โต.’
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เรา​ได้​เห็น​ชาว​อียิปต์​ข่มเหง​ประชาชน​ของ​เรา และ​ได้ยิน​เสียง​ร้อง​คร่ำครวญ​ของ​พวก​เขา เรา​จึง​ลง​มา​เพื่อ​ปลดปล่อย​ให้​พวก​เขา​เป็น​อิสระ มา​สิ เรา​จะ​ส่ง​เจ้า​ไป​อียิปต์’
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
อันที่จริงเราเห็นความทุกข์ของชนชาติของเราที่อยู่ในประเทศอียิปต์แล้ว และเราได้ยินเสียงคร่ำครวญของเขาทั้งหลาย เราจึงลงมาเพื่อช่วยพวกเขาให้รอด มาเถอะ เราจะใช้เจ้าไปยังประเทศอียิปต์’
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เราได้เห็นความทุกข์เข็ญของประชากรของเราในอียิปต์แล้ว เราได้ยินเสียงคร่ำครวญของเขา เราจึงลงมาเพื่อปลดปล่อยเขาทั้งหลายให้เป็นอิสระ มาเถิด บัดนี้เราจะส่งเจ้ากลับไปยังอียิปต์’
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แท้จริงเราได้เห็นความทุกข์ของชนชาติของเราที่อยู่ในประเทศอียิปต์แล้ว และเราได้ยินเสียงคร่ำครวญของเขา เราจึงลงมาเพื่อจะได้ช่วยเขาให้รอด มาเถิด เราจะให้เจ้าไปยังประเทศอียิปต์’
Thai KJV 2003
ดูเถิด เราได้เห็นความทุกข์ของชนชาติของเราที่อยู่ในประเทศอียิปต์แล้ว และเราได้ยินเสียงคร่ำครวญของเขา และเราลงมาเพื่อจะช่วยเขาให้รอด จงมาเถิด เราจะใช้เจ้าไปยังประเทศอียิปต์’
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เรา​เห็น​จริง​แล้ว​ว่า​คน​ของ​เรา​ถูก​ข่มเหง​ใน​ประเทศ​อียิปต์ เรา​ได้ยิน​เสียง​ร้อง​คร่ำครวญ​ของ​พวก​เขา และ​ได้​ลง​มา​เพื่อ​ปล่อย​เขา​เหล่า​นั้น​ให้​มี​อิสระ มา​เถิด เรา​จะ​ส่ง​เจ้า​กลับ​ไป​ประเทศ​อียิปต์’
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เรา​ได้​เห็น​คน​ของ​เรา​ถูก​ข่มเหง​ใน​อียิปต์ เรา​ได้ยิน​เสียง​คร่ำครวญ​ของ​พวก​เขา เรา​จึง​ลง​มา​เพื่อ​ปลด​ปล่อย​เขา​ให้​เป็น​อิสระ มา​เถิด เรา​จะ​ส่ง​เจ้า​กลับ​ไป​ยัง​อียิปต์”
Thai Tok
ดูเถิด เรา ได้ เห็น ความ ทุกข์ ของ ชน ชาติ ของ เรา ที่ อยู่ ใน ประเทศ อี ยิปต์แล้ว และ เรา ได้ยิน เสียง คร่ำครวญ ของ เขา และ เรา ลง มา เพื่อ จะ ช่วย เขา ให้ รอด จง มา เถิด เรา จะ ใช้ เจ้า ไป ยัง ประเทศ อียิปต์ '
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ดูเถิด เราได้เห็นความทุกข์ของชนชาติของเราที่อยู่ในประเทศอียิปต์แล้ว และเราได้ยินเสียงคร่ำครวญของเขา และเราลงมาเพื่อจะช่วยเขาให้รอด จงมาเถิด เราจะใช้เจ้าไปยังประเทศอียิปต์'