Acts 8:26 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แต่ทูตองค์หนึ่งของพระเจ้าได้สั่งฟีลิบว่า, “จงลุกขึ้นไปหางทิศใต้ตามทางที่ลงไปจากกรุงยะรูซาเลมถึงเมืองฆาซา ซึ่งเป็นทางป่าทราย.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ทูตสวรรค์ขององค์เจ้าชีวิตองค์หนึ่งพูดกับฟีลิปว่า “เตรียมตัวเดินทางไปทางทิศใต้ตามเส้นทางจากเมืองเยรูซาเล็มถึงเมืองกาซา” (เป็นเส้นทางรกร้าง)
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แต่ทูตองค์หนึ่งขององค์พระผู้เป็นเจ้าสั่งฟีลิปว่า “จงลุกขึ้น ไปยังทิศใต้ตามทางที่ลงไปจากกรุงเยรูซาเล็มถึงกาซา” (ซึ่งเป็นทางเปลี่ยว)
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ทูตองค์หนึ่งขององค์พระผู้เป็นเจ้าสั่งฟีลิปว่า “จงลงใต้ ไปยังถนนที่เรียกว่าทางกันดารซึ่งเชื่อมระหว่างกรุงเยรูซาเล็มกับเมืองกาซา”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แต่ทูตองค์หนึ่งขององค์พระผู้เป็นเจ้าได้สั่งฟีลิปว่า “จงลุกขึ้น ไปยังทิศใต้ตามทางที่ลงไปจากกรุงเยรูซาเล็มถึงเมืองกาซา” (ซึ่งเป็นทางเปล่าเปลี่ยว)
Thai KJV 2003
แต่ทูตสวรรค์ขององค์พระผู้เป็นเจ้าได้สั่งฟีลิปว่า “จงลุกขึ้นไปยังทิศใต้ตามทางที่ลงไปจากกรุงเยรูซาเล็มถึงเมืองกาซา ซึ่งเป็นทางป่าทราย”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ทูตสวรรค์ของพระผู้เป็นเจ้าได้กล่าวกับฟีลิปว่า “จงลุกขึ้น ไปยังทิศใต้ ไปตามถนนที่เป็นถิ่นทุรกันดาร ซึ่งลงจากเมืองเยรูซาเล็มไปยังเมืองกาซา”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ทูตองค์หนึ่งขององค์พระผู้เป็นเจ้าสั่งฟีลิปว่า “จงไปทางทิศใต้ ไปยังถนนที่เรียกว่าทางกันดาร ที่เชื่อมระหว่างเยรูซาเล็มกับกาซา”
Thai Tok
ขันที ชาว เอ ธิโอ เปีย ได้ รับ ความ รอด แต่ ทูต สวรรค์ ของ องค์ พระผู้เป็นเจ้า ได้ สั่ง ฟีลิป ว่า " จง ลุก ขึ้น ไป ยัง ทิศ ใต้ ตาม ทาง ที่ ลง ไป จาก กรุง เยรูซา เล็ม ถึง เมือง กา ซา ซึ่ง เป็น ทาง ป่า ทราย "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แต่ทูตสวรรค์ขององค์พระผู้เป็นเจ้าได้สั่งฟีลิปว่า "จงลุกขึ้นไปยังทิศใต้ตามทางที่ลงไปจากกรุงเยรูซาเล็มถึงเมืองกาซา ซึ่งเป็นทางป่าทราย"