Acts 8:34 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ขันที​จึง​ถาม​ฟี​ลิบ​ว่า, “ศาสดา​พยากรณ์​ได้​กล่าว​อย่าง​นั้น​เล็ง​ถึง​ผู้ใด? เล็ง​ถึง​ท่าน​เอง​หรือ, หรือ​เล็ง​ถึง​ผู้อื่น? ท่าน​จง​บอก​ข้าพ​เจ้า​เถิด”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ขันที​พูด​กับ​ฟีลิป​ว่า “ช่วย​บอก​หน่อย​ว่า ผู้​พูด​แทน​พระเจ้า​กำลัง​พูด​ถึง​ตัวเอง หรือ​พูด​ถึง​คน​อื่น”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ขันทีจึงถามฟีลิปว่า “สิ่งที่ผู้เผยพระวจนะกล่าวนี้เล็งถึงใคร เล็งถึงตัวท่านเอง หรือเล็งถึงคนอื่น? ขอบอกข้าพเจ้าเถิด”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ขันทีถามฟีลิปว่า “โปรดบอกเราเถิด ผู้เผยพระวจนะกำลังพูดถึงใคร ตัวผู้เผยพระวจนะเองหรือใครอื่น?”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ขันทีจึงถามฟีลิปว่า “ผู้เผยพระวจนะได้กล่าวอย่างนั้นเล็งถึงผู้ใด เล็งถึงตัวท่านเอง หรือเล็งถึงผู้อื่น บอกข้าพเจ้าเถิด”
Thai KJV 2003
ขันทีจึงถามฟีลิปว่า “ศาสดาพยากรณ์ได้กล่าวอย่างนั้นเล็งถึงผู้ใด เล็งถึงตัวท่านเอง หรือเล็งถึงผู้อื่น บอกข้าพเจ้าเถิด”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ขันที​ถาม​ฟีลิป​ว่า “โปรด​บอก​ข้าพเจ้า​เถิด​ว่า ผู้​เผย​คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า​พูด​ถึง​ผู้​ใด พูด​ถึง​ตน​เอง​หรือ​คน​อื่น”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ขันที​ถาม​ฟีลิป​ว่า “บอก​เรา​เถิด ผู้​เผย​พระวจนะ​กำลัง​พูด​ถึง​ใคร ตัว​ผู้​เผย​พระวจนะ​เอง​หรือ​คน​อื่น”
Thai Tok
ขันที จึง ถาม ฟีลิป ว่า " ศาสดา พยากรณ์ ได้ กล่าว อย่าง นั้น เล็ง ถึง ผู้ ใด เล็ง ถึง ตัว ท่าน เอง หรือ เล็ง ถึง ผู้ อื่น บอก ข้าพเจ้า เถิด "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ขันทีจึงถามฟีลิปว่า "ศาสดาพยากรณ์ได้กล่าวอย่างนั้นเล็งถึงผู้ใด เล็งถึงตัวท่านเอง หรือเล็งถึงผู้อื่น บอกข้าพเจ้าเถิด"