Acts 8:7 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ด้วยว่าผีโสโครกที่สิงอยู่ในคนหลายคนได้พากันร้องด้วยเสียงดังแล้วออกมาจากเขา, และคนที่เป็นโรคอัมพาตกับคนเขยกก็หายปกติ.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวกผีร้ายที่สิงคนต่างกรีดร้องเสียงดัง และออกจากร่างของคนเหล่านั้นไป พวกคนเป็นอัมพาตและคนง่อยได้รับการรักษาจนหาย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะว่าพวกผีโสโครกที่สิงอยู่ในหลายๆ คนพากันร้องเสียงดังแล้วออกจากคนเหล่านั้น พวกที่เป็นอัมพาตกับเป็นง่อยก็หายเป็นปกติ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
วิญญาณชั่ว กรีดร้องแล้วออกมาจากหลายคน และคนเป็นอัมพาตและคนพิการหลายคนก็หาย
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ด้วยว่าผีโสโครกที่สิงอยู่ในคนหลายคนได้พากันร้องด้วยเสียงดัง แล้วออกมาจากคนเหล่านั้น และคนที่เป็นโรคอัมพาตกับคนง่อยก็หายเป็นปกติ
Thai KJV 2003
ด้วยว่าผีโสโครกที่สิงอยู่ในคนหลายคนได้พากันร้องด้วยเสียงดัง แล้วออกมาจากคนเหล่านั้น และคนที่เป็นโรคอัมพาตกับคนง่อยก็หายเป็นปกติ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พวกวิญญาณร้ายพากันร้องเสียงดังและออกมาจากร่างของผู้ป่วยหลายคน ผู้ป่วยเป็นอัมพาตและคนง่อยจำนวนมากได้รับการรักษาให้หาย
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
วิญญาณโสโครกกรีดร้องแล้วออกจากคนมากมาย คนเป็นอัมพาต และคนง่อยหลายคนก็หายดี
Thai Tok
ด้วยว่า ผี โสโครก ที่ สิง อยู่ ใน คน หลาย คน ได้ พา กัน ร้อง ด้วย เสียง ดัง แล้ว ออก มา จาก คน เหล่า นั้น และ คน ที่ เป็น โรค อัมพาต กับ คน ง่อย ก็ หาย เป็น ปกติ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ด้วยว่าผีโสโครกที่สิงอยู่ในคนหลายคนได้พากันร้องด้วยเสียงดัง แล้วออกมาจากคนเหล่านั้น และคนที่เป็นโรคอัมพาตกับคนง่อยก็หายเป็นปกติ