Acts 9:28 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แล้ว​เซา​โล​อยู่​กับ​อัคร​สาวก, เข้านอกออกใน​กรุง​ยะ​รู​ซาเลม,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวก​ศิษย์​ก็​เลย​ยอมรับ​เซาโล​มา​อยู่​ด้วย เขา​ไป​ไหน​มา​ไหน​อย่าง​อิสระ​ใน​เมือง​เยรูซาเล็ม และ​สอน​เรื่อง​ของ​องค์​เจ้า​ชีวิต​อย่าง​กล้าหาญ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แล้วเซาโลจึงได้เข้านอกออกในอยู่กับพวกอัครทูตในกรุงเยรูซาเล็ม
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ดังนั้นเซาโลจึงได้พักกับพวกเขาและเข้านอกออกในอย่างอิสระในกรุงเยรูซาเล็มและกล่าวในพระนามขององค์พระผู้เป็นเจ้าด้วยความอาจหาญ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แล้วเซาโลเข้านอกออกใน อยู่กับพวกอัครทูตในกรุงเยรูซาเล็ม
Thai KJV 2003
แล้วเซาโลเข้านอกออกในอยู่กับพวกอัครสาวกในกรุงเยรูซาเล็ม
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ดังนั้น​เซาโล​จึง​เข้า​นอก​ออก​ใน​อยู่​กับ​พวก​เขา​ใน​เมือง​เยรูซาเล็ม ได้​พูด​ด้วย​ใจ​กล้าหาญ​โดย​อ้าง​พระ​นาม​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เซาโล​จึง​ได้​พัก​อยู่​ด้วย เขา​ไป​ไหน​มา​ไหน​ใน​เยรูซาเล็ม​ได้​อย่าง​อิสระ และ​พูด​ใน​นาม​องค์​พระผู้เป็นเจ้า​อย่าง​กล้าหาญ
Thai Tok
แล้ว เซา โลเข้านอก ออก ใน อยู่ กับ พวก อัครสาวก ใน กรุง เยรูซา เล็ม
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แล้วเซาโลเข้านอกออกในอยู่กับพวกอัครสาวกในกรุงเยรูซาเล็ม