Acts 9:36 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ใน​เมือง​ยบเป​มี​หญิง​คน​หนึ่ง​เป็น​ศิษย์​ชื่อ ตะ​บีธา, ซึ่ง​แปล​ว่า โด​ระกา หญิง​คน​นี้​เคย​ประกอบการ​คุณ​และ​การ​ให้​ทาน​มา​แล้ว.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ที่​เมือง​ยัฟฟา มี​ศิษย์​คน​หนึ่ง​ชื่อ​ทาบิธา ตาม​ภาษา​กรีก​เรียกว่า “โดรคัส” เธอ​หมั่น​ทำ​ความ​ดี​อยู่​เสมอ​และ​ให้​ทาน​กับ​คน​ยากจน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ในเมืองยัฟฟามีหญิงคนหนึ่งที่เป็นสาวกชื่อทาบิธา ตามภาษากรีกว่าโดรคัส หญิงคนนี้เคยทำคุณประโยชน์และสงเคราะห์คนจนมากมาย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ในเมืองยัฟฟามีสาวกคนหนึ่งชื่อทาบิธา (ซึ่งแปลว่า โดรคัส) ซึ่งประกอบคุณงามความดีและช่วยเหลือผู้ยากไร้อยู่เสมอ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ในเมืองยัฟฟามีหญิงคนหนึ่งเป็นศิษย์ ชื่อทาบิธา ตามภาษากรีกว่าโดรคัสแปลว่าเนื้อสมัน หญิงคนนี้เคยกระทำการอันเป็นคุณประโยชน์และให้ทานมามากแล้ว
Thai KJV 2003
ในเมืองยัฟฟามีหญิงคนหนึ่งเป็นศิษย์ชื่อทาบิธา ซึ่งแปลว่าโดรคัส หญิงคนนี้เคยกระทำการอันเป็นคุณประโยชน์และให้ทานมากมาย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ใน​เมือง​ยัฟฟา​มี​สาวก​ผู้​หนึ่ง​ชื่อ​ทาบิธา ใน​ภาษา​กรีก​เรียก​ว่า​โดรคัส เธอ​มัก​จะ​ประกอบ​คุณ​งาม​ความ​ดี​และ​ช่วยเหลือ​คน​จน​เสมอ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ใน​เมือง​ยัฟฟา มี​สาวก​ผู้​หนึ่ง​ชื่อ​ทาบิธา (ชื่อ​ใน​ภาษา​กรีก​คือ โดรคัส) เธอ​ประกอบ​คุณ​ความ​ดี​และ​ช่วย​คน​ยากไร้​อยู่​เสมอ
Thai Tok
โดร คัสฟื้น ขึ้น มา จาก ความ ตาย ใน เมือง ยัฟฟามีหญิง คน หนึ่ง เป็น ศิษย์ ชื่อ ทา บิธา ซึ่ง แปล ว่า โดรคัส หญิง คน นี้ เคย กระทำ การ อันเป็น คุณ ประโยชน์ และ ให้ ทาน มากมาย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ในเมืองยัฟฟามีหญิงคนหนึ่งเป็นศิษย์ชื่อทาบิธา ซึ่งแปลว่าโดรคัส หญิงคนนี้เคยกระทำการอันเป็นคุณประโยชน์และให้ทานมากมาย