Acts 9:37 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ครั้น​อยู่​มา​หญิง​คน​นี้​ก็​ป่วย​ลง​ถึง​แก่​ความ​ตาย เขา​จึง​อาบ​น้ำ​ศพ​วาง​ไว้​ใน​ห้อง​ชั้น​บน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ใน​ช่วง​นั้น เธอ​ไม่​สบาย​และ​ตาย​ไป พวก​เขา​จึง​อาบน้ำ​ศพ และ​วาง​ร่าง​เธอ​ไว้​ใน​ห้องชั้น​บน​เพื่อ​รอ​จะ​เอา​ไป​ฝัง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เวลานั้นหญิงคนนี้ป่วยจนถึงแก่ความตาย พวกเขาจึงอาบน้ำศพและตั้งไว้ในห้องชั้นบน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ระหว่างนั้นนางล้มป่วยและเสียชีวิต ร่างของนางได้รับการชำระและวางอยู่ในห้องชั้นบน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ระหว่างนั้นหญิงคนนี้ก็ป่วยลงจนถึงแก่ความตาย เขาจึงอาบน้ำศพวางไว้ในห้องชั้นบน
Thai KJV 2003
ต่อมาระหว่างนั้นหญิงคนนี้ก็ป่วยลงจนถึงแก่ความตาย เขาจึงอาบน้ำศพวางไว้ในห้องชั้นบน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ใน​เวลา​นั้น​เธอ​ล้ม​เจ็บ​และ​เสีย​ชีวิต​ไป ร่าง​ของ​เธอ​ได้​รับ​การ​ชำระ​ล้าง​และ​วาง​ไว้​ใน​ห้อง​ชั้น​บน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ใน​ช่วง​นั้น เธอ​ล้ม​ป่วย​และ​ตาย คน​จึง​อาบน้ำ​ศพ​และ​วาง​ร่าง​ไว้​ใน​ห้อง​ชั้น​บน
Thai Tok
ต่อ มาระ หว่าง นั้น หญิง คน นี้ ก็ ป่วย ลง จนถึง แก่ ความ ตาย เขา จึง อาบ น้ำ ศพ วาง ไว้ ใน ห้อง ชั้น บน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ต่อมาระหว่างนั้นหญิงคนนี้ก็ป่วยลงจนถึงแก่ความตาย เขาจึงอาบน้ำศพวางไว้ในห้องชั้นบน