Amos 1:6 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระยะโฮวาตรัสดังนี้ว่า, เพราะการผิดแห่งเมืองดาซาสามครั้ง, แลสี่ครั้งเราจะไม่กลับซึ่งอาชญาโทษแห่งเมืองนั้น, ด้วยเขาได้กวาดเอาไปสิ้นเชิง, เพื่อจะมอบแก่อะโดมเป็นชะเลย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระยาห์เวห์บอกว่า “เราจะลงโทษคนกาซาอย่างแน่นอน เพราะพวกเขาทำผิดบาปซ้ำแล้วซ้ำอีก ถึงขนาดกวาดต้อนคนทั้งชุมชน ให้ไปเป็นทาสที่ประเทศเอโดม
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระยาห์เวห์ตรัสดังนี้ว่า “เพราะการละเมิดของเมืองกาซาครั้งแล้วครั้งเล่า เราจะไม่ยอมกลับการลงทัณฑ์ เพราะพวกเขากวาดประชาชนทั้งหมดไปเป็นเชลย เพื่อจะมอบให้แก่เอโดม
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
องค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสว่า “เนื่องจากกาซาทำบาปซ้ำแล้วซ้ำเล่าสามสี่ครั้ง เราจึงไม่หายโกรธ เพราะเขากวาดต้อนคนทั้งชุมชนไปเป็นเชลย และขายให้แก่เอโดม
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระเจ้าตรัสดังนี้ว่า “การละเมิดของกาซาสามครั้ง และสี่ครั้ง เราจะไม่ยอมกลับการลงทัณฑ์ เพราะเขากวาดประชาชนทั้งหมดไปเป็นเชลย เพื่อจะมอบให้แก่เอโดม
Thai KJV 2003
พระเยโฮวาห์ตรัสดังนี้ว่า “เพราะเหตุการละเมิดของกาซา สามครั้งและสี่ครั้ง เราจะไม่ยอมกลับการลงทัณฑ์ เพราะเขากวาดประชาชนทั้งหมดไปเป็นเชลย เพื่อจะมอบให้แก่เอโดม
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระผู้เป็นเจ้า กล่าวดังนี้ “กาซากระทำบาปซ้ำแล้วซ้ำเล่า เราจะไม่เปลี่ยนใจในการลงโทษ เพราะเมืองนั้นจับคนหลายกลุ่มไปเป็นเชลย และมอบให้แก่เอโดม
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระยาห์เวห์พูดว่า “เนื่องจากกาซาทำบาปซ้ำๆ สามสี่ครั้ง เราจึงไม่หายโกรธ เพราะเขากวาดต้อนคนทั้งชุมชนไปเป็นเชลย และขายให้เอโดม
Thai Tok
พระ เยโฮ วาห์ตรัส ดังนี้ ว่า " เพราะ เหตุ การ ละเมิด ของ กา ซา สาม ครั้ง และ สี่ ครั้ง เรา จะ ไม่ ยอม กลับ การ ลง ทัณฑ์ เพราะ เขา กวาด ประชาชน ทั้งหมด ไป เป็น เชลย เพื่อ จะ มอบ ให้ แก่ เอ โดม
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระเยโฮวาห์ตรัสดังนี้ว่า "เพราะเหตุการละเมิดของกาซา สามครั้งและสี่ครั้ง เราจะไม่ยอมกลับการลงทัณฑ์ เพราะเขากวาดประชาชนทั้งหมดไปเป็นเชลย เพื่อจะมอบให้แก่เอโดม