Amos 2:12 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แต่ท่านทั้งหลายได้ทำให้พวกนาซาเร็ธกินน้ำองุ่น, แลท่านทั้งหลายได้สั่งผู้พยากรณ์ว่าอย่าพยากร.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
“แต่พวกเจ้าทำให้พวกนาศีร์ดื่มเหล้าองุ่น และเจ้าก็สั่งพวกผู้พูดแทนพระเจ้า ไม่ให้พูดแทนพระเจ้า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“แต่เจ้าทั้งหลายได้ทำให้พวกนาศีร์ดื่มเหล้าองุ่น และบัญชาพวกผู้เผยพระวจนะ ว่า ‘เจ้าอย่าเผยพระวจนะเลย’
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“แต่เจ้าก็บังคับให้นาศีร์ดื่มเหล้าองุ่น และสั่งผู้เผยพระวจนะไม่ให้เผยพระวจนะ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“แต่เจ้าทั้งหลายได้กระทำให้พวกนาศีร์ดื่มเหล้าองุ่น และบัญชาพวกผู้เผยพระวจนะ สั่งว่า ‘เจ้าอย่าเผยพระวจนะเลย’
Thai KJV 2003
“แต่เจ้าทั้งหลายได้กระทำให้พวกนาศีร์ดื่มเหล้าองุ่น และบัญชาพวกผู้พยากรณ์สั่งว่า ‘เจ้าอย่าพยากรณ์เลย’
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
“แต่พวกเจ้าทำให้ชาวนาศีร์ดื่มเหล้าองุ่น และสั่งบรรดาผู้เผยคำกล่าวของพระเจ้าว่า จงอย่าเผยคำกล่าว
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
“แต่เจ้าก็บังคับให้นาศีร์ดื่มเหล้าองุ่น และสั่งผู้เผยพระวจนะไม่ให้เผยพระวจนะ
Thai Tok
" แต่ เจ้า ทั้งหลาย ได้ กระทำ ให้ พวก นา ศีร์ดื่ม เหล้า องุ่น และ บัญชา พวก ผู้ พยากรณ์ สั่ง ว่า ` เจ้า อย่า พยากรณ์ เลย '
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
"แต่เจ้าทั้งหลายได้กระทำให้พวกนาศีดื่มเหล้าองุ่น และบัญชาพวกผู้พยากรณ์สั่งว่า `เจ้าอย่าพยากรณ์เลย'