Amos 2:4 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระ​ยะ​โฮ​วา​ตรัส​ดังนี้​ว่า, เพราะ​การ​ผิด​แห่ง​เมือง​ยะฮูดา​สาม​ครั้ง, แล​สี่​ครั้ง​เรา​จะ​ไม่​กลับ​ซึ่ง​อาชญา​โทษ​แห่ง​เมือง​นั้น, ด้วย​เขา​ได้​ดูหมิ่น​กฎหมาย​แห่ง​พระ​ยะ​โฮ​วา, แล​มิได้​รักษา​บัญญัติ​ของ​พระองค์, แล​พระ​อัน​เทียม​เท็จ​ที่​บิดา​ของ​เขา​ได้​ดำเนิน​ตาม​พระ​นั้น, ได้​ยัง​เขา​ให้​หลง.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระยาห์เวห์​บอกว่า “เรา​จะ​ลงโทษ​คน​ยูดาห์​อย่าง​แน่นอน เพราะ​พวกเขา​ทำ​ผิดบาป​ซ้ำแล้ว​ซ้ำอีก คือ​เขา​ไม่ยอม​เชื่อฟัง​คำ​สั่งสอน​ของเรา และ​ไม่ยอม​รักษา​กฎต่างๆ​ของเรา​ด้วย พระ​เทียมเท็จ​ที่​บรรพบุรุษ​ของ​พวกเขา​เฝ้า​ติดตามนั้น นำ​พวกเขา​ให้​ทิ้ง​เรา​ไป
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระยาห์เวห์ตรัสดังนี้ว่า “เพราะการละเมิดของยูดาห์ครั้งแล้วครั้งเล่า เราจะไม่ยอมกลับการลงทัณฑ์ เพราะว่าพวกเขาปฏิเสธธรรมบัญญัติของพระยาห์เวห์ และไม่ได้รักษากฎเกณฑ์ของพระองค์ และบรรดาพระเท็จ ของพวกเขาได้พาให้หลงเจิ่นไป ตามอย่างที่บรรพบุรุษของพวกเขาได้ติดตามมาแล้ว
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
องค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสว่า “เนื่องจากยูดาห์ทำบาปซ้ำแล้วซ้ำเล่าสามสี่ครั้ง เราจึงไม่หายโกรธ เพราะเขาละทิ้งบทบัญญัติขององค์พระผู้เป็นเจ้า และไม่ได้ประพฤติตามกฎหมายของพระองค์ เพราะพระเท็จเทียมทั้งหลายได้ชักนำพวกเขาให้หลงเตลิดไป บรรดาพระ ซึ่งบรรพบุรุษของเขาหลงตามไป
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระเจ้าตรัสดังนี้ว่า “การละเมิดของยูดาห์สามครั้ง และสี่ครั้ง เราจะไม่ยอมกลับ การลงทัณฑ์ เพราะว่าเขาปฏิเสธไม่รับธรรมบัญญัติของพระเจ้า และมิได้รักษากฎเกณฑ์ของพระองค์ และการมุสาของเขาได้พาให้เขา หลงเจิ่นไป ตามเยี่ยงที่บิดาของเขาได้ดำเนิน มาแล้ว
Thai KJV 2003
พระเยโฮวาห์ตรัสดังนี้ว่า “เพราะเหตุการละเมิดของยูดาห์ สามครั้งและสี่ครั้ง เราจะไม่ยอมกลับการลงทัณฑ์ เพราะว่าเขาปฏิเสธไม่รับพระราชบัญญัติของพระเยโฮวาห์ และมิได้รักษาพระบัญญัติของพระองค์ และการมุสาของเขาได้พาให้เขาหลงเจิ่นไป ตามเยี่ยงที่บิดาของเขาได้ดำเนินมาแล้ว
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​กล่าว​ดังนี้ “ยูดาห์​กระทำ​บาป​ซ้ำ​แล้ว​ซ้ำ​เล่า เรา​จะ​ไม่​เปลี่ยน​ใจ​ใน​การ​ลง​โทษ เพราะ​พวก​เขา​ได้​ดูหมิ่น​กฎ​บัญญัติ​ของ​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า และ​ไม่​รักษา​กฎ​เกณฑ์​ของ​พระ​องค์ เพราะ​พวก​เขา​ถูก​ชักนำ​ให้​หลง​ผิด​ด้วย​สิ่ง​จอมปลอม อย่าง​ที่​บรรพบุรุษ​ของ​พวก​เขา​ติดตาม​มา​แล้ว
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระยาห์เวห์​พูด​ว่า “เพราะ​ยูดาห์​ทำ​บาป​ซ้ำ​ๆ สาม​สี่​ครั้ง เรา​จะ​ไม่​ยอม​อ่อน​ข้อ เพราะ​เขา​ละทิ้ง​กฎ​บัญญัติ​ของ​พระยาห์เวห์ และ​ไม่​ได้​ทำ​ตาม​กฎ​เกณฑ์​ของ​พระองค์ เพราะ​พวก​เขา​หลง​ผิด​ไป​ตาม​พระ​เทียม​เท็จ พระ​ต่าง​ๆ ที่​บรรพบุรุษ​ของ​เขา​หลง​ตาม​ไป
Thai Tok
การ พิพากษา ต่อ โม อับ ยู ดาห์และ อิส รา เอ ลพ ระ เยโฮ วาห์ตรัส ดังนี้ ว่า " เพราะ เหตุ การ ละเมิด ของ ยูดาห์ สาม ครั้ง และ สี่ ครั้ง เรา จะ ไม่ ยอม กลับ การ ลง ทัณฑ์ เพราะว่า เขา ปฏิเสธ ไม่ รับ พระราชบัญญัติ ของ พระ เยโฮวาห์ และ มิได้ รักษา พระ บัญญัติ ของ พระองค์ และ การ มุสา ของ เขา ได้ พา ให้ เขา หลง เจิ่น ไป ตาม เยี่ยง ที่ บิดา ของ เขา ได้ ดำเนิน มา แล้ว
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระเยโฮวาห์ตรัสดังนี้ว่า "เพราะเหตุการละเมิดของยูดาห์ สามครั้งและสี่ครั้ง เราจะไม่ยอมกลับการลงทัณฑ์ เพราะว่าเขาปฏิเสธไม่รับพระราชบัญญัติของพระเยโฮวาห์ และมิได้รักษาพระบัญญัติของพระองค์ และการมุสาของเขาได้พาให้เขาหลงเจิ่นไป ตามเยี่ยงที่บิดาของเขาได้ดำเนินมาแล้ว