Amos 3:12 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระ​ยะ​โฮ​วา​เจ้า​ตรัส​ดังนี้​ว่า, ดุจ​คน​เลี้ยง​แกะ​ชิง​หู​แล​เขา​ทั้ง​สอง​จาก​ปาก​สิงห์โต​ดังนั้น, แล​บุตร​แห่ง​ยิศ​รา​เอล​ทั้ง​หลาย​ผู้​นั่ง​อยู่​มุม​ที่​นอน​ใน​เมือง​ซะ​มา​เรีย, แล​ใน​เก้าอี้นอน​ใน​เมือง​ดาเมเซ็ค​จะ​เป็น​ที่​ชิง.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระยาห์เวห์​พูดว่า “เรา​จะ​ช่วย​คน​อิสราเอล​ที่​อยู่​ใน​สะมาเรีย​เหมือน​กับ​ที่​ผู้เลี้ยงแกะ​พยายาม​ช่วยแกะ​ให้​รอด​จาก​ปาก​สิงโต แต่​ช่วย​ออกมา​ได้​แค่​ขา​สองขา​และ​หู​หนึ่งข้าง พวกเขา​เหลือรอด​แค่​เสี้ยวหนึ่ง​ของ​เก้าอี้นอน​ยาว​และ​ขาเตียง​ข้างหนึ่ง”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระยาห์เวห์ตรัสดังนี้ว่า “ผู้เลี้ยงแกะชิงได้ขาสองขา หรือหูชิ้นหนึ่งมาจากปากสิงห์ได้อย่างไร คนอิสราเอลผู้อยู่ในสะมาเรีย จะได้รับความช่วยเหลือเหมือนคว้าได้เตียงซีกหนึ่ง หรือได้เศษที่นอนมาอย่างนั้น”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
องค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสว่า “เหมือนคนเลี้ยงแกะช่วยแกะออกมาจากปากสิงโต ได้แค่กระดูกขาสองชิ้นและเศษหูชิ้นเดียวฉันใด ชาวอิสราเอลจะได้รับการช่วยเหลือแบบเดียวกันฉันนั้น คือคนเหล่านั้นที่นั่งอยู่บนขอบเตียงของพวกเขา ในสะมาเรีย และนั่งอยู่บนเก้าอี้ในดามัสกัส ”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระเจ้าตรัสดังนี้ว่า “ผู้เลี้ยงแกะชิงได้ขาสองขา หรือหูชิ้นหนึ่งมาจากปากสิงห์ได้อย่างไร คนอิสราเอลผู้อยู่ในสะมาเรีย จะได้รับความช่วยเหลือให้ได้เตียงมุมหนึ่ง และได้หมอนแพรของที่นอน”
Thai KJV 2003
พระเยโฮวาห์ตรัสดังนี้ว่า “ผู้เลี้ยงแกะชิงเอาขาสองขาหรือหูชิ้นหนึ่งมาจากปากสิงโตได้ฉันใด คนอิสราเอลผู้อยู่ที่มุมหนึ่งของเตียงในสะมาเรีย และบนที่นอนในดามัสกัสจะได้รับการช่วยให้พ้นได้ฉันนั้น”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​กล่าว​ดังนี้​ว่า “ผู้​เลี้ยงดู​ฝูง​แกะ​คว้า​กระดูก​ขา 2 ท่อน​หรือ​ติ่ง​หู​ให้​รอด​จาก​ปาก​สิงโต​ไว้​ได้​ฉัน​ใด ชาว​อิสราเอล​ที่​อาศัย​อยู่​ใน​สะมาเรีย​ก็​จะ​เอา​ตัว​รอด​ได้​ฉัน​นั้น คือ​คน​นั่ง​ที่​มุม​เตียง​และ​บน​ผ้า​คลุม​เตียง​จาก​ดามัสกัส”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระยาห์เวห์​พูด​ว่า “เหมือน​คน​เลี้ยง​แกะ​ช่วย​แกะ​จาก​ปาก​สิงโต ได้​แค่​กระดูก​ขา​สอง​ชิ้น กับ​เศษ​หู​ข้าง​หนึ่ง​ฉันใด คน​อิสราเอล​ที่​อยู่​ใน​สะมาเรีย​ก็​จะ​ได้รับ​การ​ช่วยเหลือ ได้​แค่​หัว​เตียง​ข้าง​หนึ่ง กับ​เศษ​ผ้า​ชิ้น​เดียว ​จาก​เก้าอี้​ฉันนั้น ”
Thai Tok
พระ เยโฮ วาห์ตรัส ดังนี้ ว่า " ผู้ เลี้ยง แกะ ชิง เอา ขา สอง ขา หรือ หู ชิ้น หนึ่ง มา จาก ปาก สิงโต ได้ ฉันใด คน อิส รา เอลผู้อยู่ ที่ มุม หนึ่ง ของ เตียง ใน สะ มาเรีย และ บน ที่นอน ใน ดา มัสกัส จะ ได้ รับ การ ช่วย ให้ พ้น ได้ ฉันนั้น "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระเยโฮวาห์ตรัสดังนี้ว่า "ผู้เลี้ยงแกะชิงเอาขาสองขาหรือหูชิ้นหนึ่งมาจากปากสิงโตได้ฉันใด คนอิสราเอลผู้อยู่ที่มุมหนึ่งของเตียงในสะมาเรีย และบนที่นอนในดามัสกัสจะได้รับการช่วยให้พ้นได้ฉันนั้น"