Amos 3:2 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แต่บรรดาครอบครัวทั้งหลายแห่งแผ่นดินเราได้รู้จักแต่ท่านพวกเดียว, เหตุฉะนี้เราจะลงโทษแก่ท่านเพราะความชั่วทั้งปวงแห่งท่านทั้งหลาย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
จากชนชาติทั้งหมดในโลกนี้ มีแต่พวกเจ้าเท่านั้นที่เราเอาใจใส่เป็นพิเศษ แต่เจ้ากลับไม่เชื่อฟังเรา เพราะอย่างนี้ เราจะลงโทษพวกเจ้า สำหรับความผิดบาปที่เจ้าทำ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“ในบรรดาตระกูลทั้งสิ้นในโลกนี้ เจ้าเท่านั้นที่เราเลือกไว้ ดังนั้นเราจะลงโทษเจ้า เพราะความผิดบาปทั้งสิ้นของเจ้า”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“เจ้าเท่านั้นที่เราได้เลือกสรรไว้ จากเผ่าพันธุ์ทั้งปวงในโลก ฉะนั้นเราจะลงโทษเจ้า เนื่องด้วยบาปทั้งสิ้นของเจ้า”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“ในบรรดาตระกูลทั้งสิ้นในโลกนี้ เจ้าเท่านั้นที่เราเลือกไว้ ดังนั้นเราจึงจะลงโทษเจ้า เพราะความผิดบาปทั้งสิ้นของเจ้า
Thai KJV 2003
“ในบรรดาครอบครัวทั้งสิ้นในโลกนี้ เจ้าเท่านั้นที่เรารู้จัก ดังนั้นเราจึงจะลงโทษเจ้าเพราะความชั่วช้าทั้งสิ้นของเจ้า
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
“จากบรรดาครอบครัวทั้งปวงบนแผ่นดินโลก มีพวกเจ้าเท่านั้นที่เราเลือกไว้แล้ว ฉะนั้น เราจะลงโทษพวกเจ้า เพราะบาปทั้งสิ้นของเจ้า”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
“เจ้าเท่านั้นที่เราเลือกไว้ จากครอบครัวทั้งสิ้นในโลก ดังนั้นเราจะลงโทษเจ้า เพราะบาปทั้งสิ้นของเจ้า”
Thai Tok
" ใน บรรดา ครอบครัว ทั้งสิ้น ใน โลก นี้ เจ้า เท่านั้น ที่ เรา รู้จัก ดังนั้น เรา จึง จะ ลงโทษ เจ้า เพราะ ความ ชั่วช้า ทั้งสิ้น ของ เจ้า
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
"ในบรรดาครอบครัวทั้งสิ้นในโลกนี้ เจ้าเท่านั้นที่เรารู้จัก ดังนั้นเราจึงจะลงโทษเจ้าเพราะความชั่วช้าทั้งสิ้นของเจ้า