Amos 3:8 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
สิงห์โต​แผดเสียง​แล้ว​จะ​มี​ผู้ใด​ที่​ไม่​กลัว​หรือ? พระ​ยะ​โฮ​วา​เจ้า​ได้​ตรัส​จะ​มี​ผู้ใด​ที่​จะ​ไม่​พยากรณ์​หรือ?
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เมื่อ​สิงโต​คำราม คน​จะ​ไม่กลัว​หรือ ถ้า​พระยาห์เวห์​องค์​เจ้า​ชีวิต​พูด คน​ของ​พระองค์​จะ​ไม่​ประกาศ​ออกไป​หรือ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
สิงห์เปล่งเสียงคำรามแล้ว ใครจะไม่กลัวบ้าง? พระยาห์เวห์องค์เจ้านายตรัสแล้ว ใครบ้างจะไม่เผยพระวจนะ?
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เมื่อสิงโตคำราม ใครบ้างจะไม่กลัว? เมื่อพระยาห์เวห์องค์เจ้าชีวิตตรัสแล้ว ใครเล่าจะไม่เผยพระวจนะ?
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
สิงห์แผดเสียงร้องแล้ว ผู้ใดจะไม่กลัวบ้าง พระเจ้าตรัสแล้ว จะมีผู้ใดที่จะไม่เผยพระวจนะหรือ”
Thai KJV 2003
สิงโตแผดเสียงร้องแล้ว ผู้ใดจะไม่กลัวบ้าง องค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าตรัสแล้ว จะมีผู้ใดที่จะไม่พยากรณ์หรือ”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เมื่อ​สิงโต​คำราม​แล้ว ใคร​จะ​ไม่​กลัว เมื่อ​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ผู้​ยิ่ง​ใหญ่ ​ได้​กล่าว​แล้ว ใคร​จะ​ทำ​สิ่ง​ใด​ได้​นอกจาก​จะ​เผย​ความ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เมื่อ​สิงโต​คำราม ใคร​บ้าง​จะ​ไม่​กลัว เมื่อ​พระยาห์เวห์​องค์​เจ้า​ชีวิต​พูด​แล้ว ใคร​เล่า​จะ​ไม่​เผย​พระวจนะ
Thai Tok
สิงโต แผด เสียง ร้อง แล้ว ผู้ ใด จะ ไม่ กลัว บ้าง องค์ พระผู้เป็นเจ้า พระเจ้า ตรัส แล้ว จะ มี ผู้ ใด ที่ จะ ไม่ พยากรณ์ หรือ "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
สิงโตแผดเสียงร้องแล้ว ผู้ใดจะไม่กลัวบ้าง องค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าตรัสแล้ว จะมีผู้ใดที่จะไม่พยากรณ์หรือ"